Translation for "article be" to russian
Translation examples
Article 16 becomes Article 14, Article 14 becomes Article 15 and Article 15 becomes Article 16.
Статья 16 становится статьей 14, статья 14 - статьей 15, а статья 15 - статьей 16.
The offence is as intended by article 282, section (3), article 296, article 335, section (1), article 351, section (1), article 353, section (1), article 372, article 378, article 379a, article 454, article 455, article 459, article 480 and article 506 of the Penal Code.
ii) если данное правонарушение подпадает под действие раздела 3 статьи 282, статьи 296, раздела 1 статьи 335, раздела 1 статьи 351, раздела 1 статьи 353, статьи 372, статьи 378, статьи 379а, статьи 454, статьи 455, статьи 459, статьи 480 и статьи 506 Уголовного кодекса.
Article [number of article]. [Title of article.]
Статья [номер статьи]. [Название статьи.]
The Ad Hoc Committee provisionally approved the following: article 1, subparagraphs (b) and (c); article 2, subparagraphs (a), (c), (d), (g) and (i), and the deletion of subparagraphs (b), (e) and (l); article 4, paragraph 1; the deletion of article 4 bis; article 5; article 5 bis; article 6; article 6 bis; articles 7-9; article 9 bis; the deletion of article 10; articles 11-14; article 19 bis; articles 21-25; the deletion of article 26; the deletion of article 28; article 32; the insertion of a new article 32 bis; article 33, paragraph 2 (b); article 39; article 40, paragraph 7 (b); article 50 bis; article 51, paragraphs 2-4; article 53, paragraphs 3 (j) and (k); article 64; article 65; article 67; article 67 bis; article 60; the insertion of a new article 60 bis; the deletion of article 68; article 61; the deletion of article 62; article 66; article 76; the deletion of article 76 bis; article 77; and the deletion of article 79.
Специальный комитет одобрил в предварительном порядке следующее: статья 1, подпункты b) и с); статья 2, подпункты а), с), d), g) и i), а также исключение подпунктов b), е) и l); статья 4, пункт 1; исключение статьи 4 бис; статья 5; статья 5 бис; статья 6; статья 6 бис; статьи 7 - 9; статья 9 бис; исключение статьи 10; статьи 11 - 14; статья 19 бис; статьи 21 - 25; исключение статьи 26; исключение статьи 28; статья 32; включение новой статьи 32 бис; статья 33, пункт 2 b); статья 39; статья 40, пункт 7 b); статья 50 бис; статья 51, пункты 2 - 4; статья 53, подпункты j) и k) пункта 3; статья 64; статья 65; статья 67; статья 67 бис; статья 60; включение новой статьи 60 бис; исключение статьи 68; статья 61; исключение статьи 62; статья 66; статья 76; исключение статьи 76 бис; статья 77; и исключение статьи 79.
and 81.3.2, Article 8-1.4, Article 8-1.5.1, Article 8-1.5.2 second sentence, Article 81.5.6, Article 8-1.5.9, Article 8-1.5.10, Article 8-1.5.11, Article 8-1.5.12, Article 81.5.13 second sentence, Article 8-1.6.1, Article 8-1.6.2, Article 8-1.6.5, Article 81.6.7, Article 8B-1.5, Article 8B-1.2 and Article 8B-8;
8-1.3.2, статье 8-1.4, статье 8-1.5.1, статье 8-1.5.2 второе предложение, статье 8-1.5.6, статье 8-1.5.9, статье 8-1.5.10, статье 8-1.5.11, статье 8-1.5.12, статье 8-1.5.13 второе предложение, статье 8-1.6.1, статье 8-1.6.2, статье 8-1.6.5, статье 8-1.6.7, статье 8B-1.5, статье 8B-1.2 и статье 8B-8;
3. The author claims violations of her son's rights under article 2; article 3; article 5; article 6; article 7; article 10; article 11; article 14; and article 16, of the Covenant.
3. Автор утверждает, что имело место нарушение прав ее сына согласно статье 2, статье 3, статье 5, статье 6, статье 7, статье 10, статье 11, статье 14 и статье 16 Пакта.
At its sixth session, the Ad Hoc Committee provisionally approved the following: article 1, subparagraphs (b) and (c); article 2, subparagraphs (a), (c), (d), (g) and (i) and the deletion of subparagraphs (b), (e) and (l); article 4, paragraph 1; the deletion of article 4 bis; article 5; article 5 bis; article 6; article 6 bis; articles 7-9; article 9 bis; the deletion of article 10; articles 11-14; article 19 bis; articles 21-25; the deletion of article 26; the deletion of article 28; article 32; the insertion of a new article 32 bis; article 33, paragraph 2 (b); article 39; article 40, paragraph 7 (b); article 50 bis; article 51, paragraphs 2-4; article 53, subparagraphs (j) and (k) of paragraph 3; article 64; article 65; article 67; article 67 bis; article 60; the insertion of a new article 60 bis; the deletion of article 68; article 61; the deletion of article 62; article 66; article 76; the deletion of article 76 bis; article 77; and the deletion of article 79.
На своей шестой сессии Специальный комитет в предварительном порядке одобрил следующие положения: статья 1, подпункты (b) и (с); статья 2, подпункты (а), (с), (d), (g), (i) при исключении подпунктов (b), (e) и (l); статья 4, пункт 1; исключение статьи 4 бис; статья 5; статья 5 бис; статья 6; статья 6 бис; статьи 7 - 9; статья 9 бис; исключение статьи 10; статья 11 - 14; статья 19 бис; статьи 21 - 25; исключение статьи 26; исключение статьи 28; статья 32; включение новой статьи 32 бис; статья 33, пункт 2(b); статья 39; статья 40, пункт 7(b); статья 50 бис; статья 51, пункты 2 - 4; статья 53, подпункты (j) и (k) пункта 3; статья 64; статья 65; статья 67; статья 67 бис; статья 60; включение новой статьи 60 бис; исключение статьи 68; статья 61; исключение статьи 62; статья 66; статья 76; исключение статьи 76 бис; статья 77; и исключение статьи 79.
The headline on the article said:
Статья была озаглавлена так:
he remembered his article.
он помнил свою статью.
Your brother's article?
Статью вашего брата? В журнале?
But how did you find out that the article was mine?
— А вы почему узнали, что статья моя?
it's a gloomy article, sir, but that's a good thing.
она мрачная статья-с, да это хорошо-с.
He was there to write an article describing the whole situation.
Он приехал, чтобы написать подробную статью о том, что мы сделали.
"The article in the newspaper put it at fifty!" cried Colia.
– В статье сказано пятьдесят! – крикнул Коля.
It consists chiefly of the four following articles:
Он состоит главным образом из четырех следующих статей.
I even think that such an article would never be accepted for publication.
Мне кажется даже, что такую статью и в печать бы не пропустили.
You have been pleased to say that my article is unclear;
Вы изволите говорить, что статья моя неясна;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test