Translation examples
The BMFs (biomagnification factor, predatorprey comparison) of alpha-HCH in zooplankton and artic cod are greater than 1, showing a potential for biomagnification.
КБУ (коэффициент биоусиления, сравнение хищникадобычи) для альфаГХГ в зоопланктоне и арктической треске превышает 1, что свидетельствует о способности к биоусилению.
With a number of organizations (e.g. World Health Organization (WHO), UNEP, Artic Monitoring and Assessment Programme (AMAP)) discussions have started on their contribution to the reporting process.
В настоящее время с рядом организаций (например, с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), ЮНЕП, Арктической программой мониторинга и оценки (АПМО)) началось обсуждение вопросов, касающихся их вклада в процесс представления докладов.
Requests the Executive Director to compile information on training activities in the far north and Artic region as a basis of further cooperation between the United Nations Human Settlements Programme and relevant partners;
3. просит Директора-исполнителя подготовить компиляцию информационных материалов об учебных мероприятиях, проводимых в районе Крайнего Севера и Арктическом регионе, в качестве основы для дальнейшего сотрудничества между Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и соответствующими партнерами;
24. The Andean Community, the Central American Integration System, the Caribbean Community and Common Market, and the Artic Council are additional examples of regional forums which have included indigenous peoples' issues in their formal political agendas.
24. Андское сообщество, Система Центральноамериканской интеграции, Карибское сообщество и Общий рынок, а также Арктический совет представляют собой дополнительные примеры региональных форумов, которые включили вопросы коренных народов в свою официальную политическую программу.
Mr. Victor Shatalov (MSC-E) presented the technical report on the assessment of long-range transport of mercury, PCBs and g-HCH to the Russian North prepared by MSC-E for cooperation with the Artic Monitoring and Assessment Programme (AMAP).
42. Г-н Виктор Шаталов (МСЦ-В) представил технический доклад об оценке дальнего переноса ртути, ПХД и γ-ГХГ на российский Север, который был подготовлен МСЦ-В в рамках сотрудничества с Программой арктического мониторинга и оценки (АМАП).
Noting the continuing work of regional and global specialized organizations, including, among others, the Artic Council, the Central American Commission for Environment and Development, the Committee on Earth Observation Satellites, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Global Climate Observing System, the Global Earth Observation System of Systems, the Global Ocean Observing System, the Global Terrestrial Observing System, the Integrated Global Observing Strategy Partnership and the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,
отмечая продолжающуюся работу региональных и глобальных специализированных учреждений, включая в том числе Арктический совет, Центральноамериканскую комиссию по окружающей среде и развитию, Комитет по спутникам наблюдения Земли, Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций, Глобальную систему наблюдения за климатом, Глобальную систему систем наблюдения Земли, Глобальную систему наблюдения за океанами, Глобальную систему наблюдения за сушей, Партнерство по осуществлению комплексной стратегии глобальных наблюдений и Межправительственную океанографическую комиссию Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры,
Several deep sea species are also regulated, but it is unclear whether those stocks, or some of them, are straddling or only occur on the high seas (alfonsinos, artic skate, Baird's smoothhead, birdbeak dogfish, black cardinal fish, black dogfish, black scabbardfish, blackmouth dogfish, blondnose six-gilled shark, blue hake, blue ling, bluemouth, common mora, conger eel, deep-water crab, eelpout, frilled shark, forkbeards, greater lanternshark, greater silver melt, Greenland halibut, Greenland shark, gulper shark, Iceland catshark, kitefin shark, knifetooth dogfish, large-eyed rabbit fish, leafscale gulper shark, ling, longnose velvet dogfish, mouse catshark, Norwegian skate, orange roughy, Portuguese dogfish, rabbit fish, red seabream, Risso's smoothhead, roundnose grenadier, roughhead grenadier, round skate, sailfin roughshark, silver roughy, silver scabbard fish, small redfish, spiny scorpionfish, straightnose grenadier, tusk, velvet belly and wreckfish).
Кроме того, осуществляется регулирование ряда глубоководных видов, однако неясно, относятся ли все эти виды или какие-то из них к трансграничным или же они встречаются только в открытом море (американский полиприон, арктический, норвежский и шиповатый скат, атлантическая полярная, большая черная, бурая и серая короткошипая, длинноносая белоглазая, длиннорылая колючая, исландская черная кошачья, ночная, острозубая колючая, плащеносная, португальская, черноротая, шестижаберная акула и черная собачья акула Фабрициуса, атлантический и средиземноморский большеголов, бериксовые, большеглаз, большеглазый гидролаг, гладкоголов Бэрда и длиннорылый гладкоголов, глубоководный краб, голубая морская щука, глубоководная трахискорпия, далатия, европейская химера, исландский пилохвост, клюворылая антимора, красноперый пагель, ликод Эсмарка, малый морской и синеротый окунь, менек, мольва, мора, морской угорь, нитеперые налимы, обыкновенный угольщик, северный и тупорылый макрурус, североатлантическая аргентина, удивительная центрина, хвостатый лепидоп и черный палтус).
Raptor 47 to Artic Biosystems, come in.
Ящер-47 Арктическим Биосистемам, прием.
This looks just like the-- The Artic brochure Fletcher handed out.
Это выглядит как один арктических буклетов Флетчера.
Mr. Naja Paulsen, Circle Of Artic Circumpolar Indigenous Communications;
Г-н Наха Паулсен, организация <<Сёркл оф арктик сёркомполар индиджинос комьюникейшнс>>
Thus beta-HCH reached the Artic later compared to alpha-HCH and differed in its spatial distribution (Li et al., 2002).
Таким образом, Бета-ГХГ попадает в Арктику позднее, чем альфа-ГХГ, и в рамках других моделей распространения в пространстве (Li et al., 2002).
Ms. Shirley Adamson, Ms. Sabet Biscaye, Mr. Roy Dahl, Mr. Ole-Isak Mienna, Circle of Artic Circumpolar Indigenous Communications;
Г-жа Шерли Адамсон, г-жа Сабет Бискайе, г-н Рой Даль, г-н Оле-Исак Миенна, организация <<Сёркл оф Арктик сёркомполар индиджинос комьюникейшнс>>
He expressed his satisfaction at the adoption of the resolutions, in particular, those that focused on the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities, sustainable development of Artic settlements and urban youth development.
Он выразил свое удовлетворение по поводу принятия резолюций, в частности тех, которые посвящены руководящим принципам децентрализации и укрепления местных органов власти, устойчивому развитию населенных пунктов Арктики и развитию городской молодежи.
Numerous long-term changes in climate have been observed, including changes in Arctic temperatures and Artic sea ice and permafrost, widespread changes in precipitation amounts, ocean salinity, wind patterns and aspects of extreme weather including droughts, heavy precipitation, heat waves and the intensity of tropical cyclones (hurricanes and typhoons).
Замечены многочисленные долговременные климатические изменения, включая перемены в температурном режиме, морском льде и вечной мерзлоте Арктики, широко распространенные изменения в количестве осадков, солености океана, ветровых моделях и экстремальных погодных явлениях, в том числе засухи, обильного осадковыпадения, жары и интенсивности тропических циклонов (ураганов и тайфунов).
When Fletcher was supposed to be in the Artic.
Когда Флетчер должен был быть в Арктике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test