Translation examples
These campaigns employ all art forms to convey the message about the danger of anti-personnel mines, aimed principally at primary and secondary school students, teachers, parents and community leaders in towns near the mined areas.
Эти кампании используют все художественные формы, чтобы донести до сознания идею опасности противопехотных мин с прицелом главным образом на учащихся начальных и средних школ, учителей, родителей и общинных лидеров в городах поблизости от минных районов.
(b) To enjoy freedom of opinion, freedom of expression in the language or languages of their choice, and the right to seek, receive and impart information and ideas of all kinds and forms including art forms, regardless of frontiers of any kind;
b) пользоваться правом на свободу мнений и их свободное выражение на языке или языках по собственному выбору и правом искать, получать и распространять информацию и идеи в любом виде и в любой форме, включая художественные формы, вне зависимости от каких бы то ни было границ;
Growing role of electronic media: Children in all regions of the world are spending increasing periods of time engaged in play, recreational, cultural and artistic activities, both as consumers and creators, via various digital platforms and media, including watching television, messaging, social networking, gaming, texting, listening to and creating music, watching and making videos and films, creating new art forms, posting images.
45. Возрастающая роль средств массовой информации: во всех регионах мира дети проводят все больше времени в играх и в развлекательных, культурных и творческих мероприятиях, участвуя в них и как потребители, и как созидатели, используя при этом различные цифровые платформы и средства, включая просмотр телевизионных программ, обмен сообщениями, общение в социальных сетях, участие в компьютерных играх, составление текстов, слушание и написание музыки, просмотр и снятие видеоматериалов и фильмов, создание новых художественных форм и рассылку изображений.
You've turned "hot potato" into an art form, son.
Ты придал горячему картофелю художественную форму, сын.
I mean, cinematography is an art form because all art has its beauty.
Я имею в виду, что и кинематограф - это художественная форма, ведь все искусства имеют свою красоту.
I wonder what she looks like naked. it's a new art form. A set of aesthetic criteria have not emerged yet.
Я считаю что эта новая художественная форма какая-то голая.В ней нет эстетики.
As a matter of fact, he was able to express, using the art form that came most naturally to him, the madrigal, his inner world in its entirety.
Он... В своих мадригалах, излюбленной художественной форме, ему удалось раскрыть свою истинную суть, свой внутренний мир - мир одиночества и безумия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test