Translation for "arriaga" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Ms. Mirna Yolanda LORENZANA ARRIAGA de GONZÁLEZ
Г-жа Мирна Йоланда ЛОРЕНСАНА АРРИАГА де ГОНСАЛЕС
Ms. Mirna Yolanda Lorenzana Arriaga de González (Guatemala) 42
г-жа Мирна Йоланда Лоренсана Арриага де Гонсалес (Гватемала) 42
188. José Danilo Arriaga Quintanilla, 17 years of age, arrived at the prison in February 1996.
188. Хосе Данило Арриага Кинтанильа, 17 лет, был доставлен в тюрьму в феврале 1996 года.
The Special Rapporteur again transmitted to the Government the cases of Andrés Portillo and José Danilo Arriaga Quintanilla, juveniles incarcerated in the San Pedro Sula prison.
158. Специальный докладчик вновь обратил внимание правительства на случаи, касающиеся Андреса Портильо и Хосе Данило Арриага Кинтанилья, несовершеннолетних, содержащихся в тюрьме в городе Сан-Педро-Сула.
Mr. ARRIAGA (Mexico) said his delegation believed that any shortening of the session might be detrimental to a full discussion of existing agenda items or to the inclusion of new items.
33. Г-н АРРИАГА (Мексика) говорит, что, по мнению его делегации, любое сокращение продолжительности сессии может нанести ущерб всестороннему обсуждению имеющихся пунктов повестки дня или включению новых пунктов.
97. The person arrested was Angel Arriaga Marchena, bearer of identity card No. 53.078.575, born on 17 August 1979 in Barcelona, the son of Emilio and Dolores, residing at 2 bis Vía Europa, flat 1a, in Badalona.
97. Этим задержанным оказался Анхель Арриага Марчена, удостоверение личности № 53.078.575, родившийся 17 августа 1979 года в Барселоне в семье Эмилио и Долорес, проживающий в Бадалоне по улице Эуропа, 2-бис, кв. 1а.
Mr. ARRIAGA WEISS (Mexico) requested that the informal note submitted by his delegation regarding a review of the status of the five international legal instruments relating to activities in outer space should likewise be reproduced in an annex to the Subcommittee's report.
11. Г-н АРРИАГА ВЕЙСС (Мексика) просит также включить в приложение к докладу Подкомитета представленную его делегацией неофициальную записку относительно обзора статуса пяти международно-правовых документов, касающихся деятельности в космическом пространстве.
of America Kathryn Higgins, Sally Shelton-Colby, E. Michael Southwick, Seth Winnick, Alexandra Arriaga, Anita Botti, Paul Degler, Marina Gonatas, Nancy Hendry, Margaret Kerry, Sharon Kotok, Sarah Kovner, Susan O’Sullivan, Margaret Pollack, David Shapiro, Lidia Soto-Harmon, Robin Leeds, Jenny Luray, Kathleen Hendrix, Julia Scott, Suzanne Kindervatter
Штаты Америки Катрин Хиггинс, Салли Шелтон-Колби, Е. Майкл Саутуик, Сет Уинник, Александра Арриага, Анита Ботти, Пол Деглер, Марина Гонатас, Нэнси Хендри, Маргарет Керри, Шарон Коток, Сара Ковнер, Сьюзен О'Салливэн, Маргарет Поллак, Дэвид Шапиро, Лидия Сото-Хармон, Робин Лидс, Дженни Люрэй, Катлин Хендрикс, Джулия Скотт, Сьюзанн Киндерваттер
This jurisprudence is illustrated by many judgements, particularly in connection with offences related to terrorism (for example, by way of comparison see EC, 26 September 1984, Lujambio Galdeano; EC, 23 September 1988, Jimenez Zurbano; EC, 26 October 1988, Arriaga Martinez; EC, 27 February 1987, Trincanato; EC, 8 April 1987, Procopio; EC, 21 December 1988, Fernando de Luis Astarloa; EC, 20 September 1993, Sanchez Del Arco; EC, 9 May 1994, Bracci; EC, 24 February 1995, Persichetti; EC, 26 January 2000, Echevarria Martin).
О такой судебной практике свидетельствует ряд постановлений, в частности касающихся правонарушений, связанных с терроризмом (см., например, заключение Государственного совета от 26 сентября 1984 года, Лухамбио Гальдеано; заключение Государственного совета от 23 сентября 1988 года, Хименес Зурбано; заключение Государственного совета от 26 октября 1988 года, Арриага Мартинес; заключение Государственного совета от 27 февраля 1987 года, Тринканато; заключение Государственного совета от 8 апреля 1987 года, Прокопио; заключение Государственного совета от 21 декабря 1988 года, Фернандо де Луис Астарлоа; заключение Государственного совета от 20 сентября 1993 года, Санчес дел Арко; заключение Государственного совета от 9 мая 1994 года, Браччи; заключение Государственного совета от 24 февраля 1995 года, Персичетти; заключение Государственного совета от 26 января 2000 года, Эчиваррия Мартин).
The Special Rapporteur also expressed concern for the life and physical safety of the following journalists after being informed that a member of the Guerrero Government Procurator's Office had made statements in the newspaper La Crónica accusing them of collaborating with the guerrillas: Gloria Leticia Díaz, Maribel Gutiérrez, Kenia Guzmán Pérez, Rolando Aguilar, Sergio Flores Hernández, Jorge Arriaga Garduño, Angel Blanco Morales, Mario García Rodríguez, Juan Angulo, Juan José Guadarama, Carlos Yánez Cruz, Oscar Basave, Javier Trujillo, Héctor Téllez, Uri Barreda, Misael Habana, Alejandrino González, Ezequiel Fierro, Daniel Fierro, Daniel Genchi, Arturo Luna, Julio Manuel Millán, Alberto Ramírez, Roberto Campos, Raúl Vázquez, Javier Maciel Meza, Luz Amalia Orona and Heriberto Ochoa (3 October 1996).
Докладчик также высказал опасения за жизнь и физическую неприкосновенность целого ряда журналистов, получив сообщения о том, что заместитель генерального прокурора штата Герреро обвинил следующих журналистов газеты "Хроника" в сотрудничестве с повстанцами: Глорию Летисию Диас, Марибель Гутьеррес, Кению Гусман Перес, Роландо Агилара, Серхио Флорес Эрнандеса, Хорхе Арриага Гардуньо, Анхела Бланко Моралеса, Марио Гарсии Родригиса, Хуана Ангуло, Хуана Хосе Гуадараму, Карлоса Янеса Круса, Оскара Басаве, Хавьера Трухильо, Эктора Тельеса, Ури Барреду, Мисаэля Абану, Алехандрино Гонсалеса, Эсекьеля Фьерро, Даниэля Фьерро, Даниэля Генчи, Артуро Луну, Хулио Мануэля Миллану, Альберто Рамиреса, Роберто Кампоса, Рауля Васкеса, Хавьера Масьела Месу, Лус Амалии Орону, Эриберто Очоу (3 октября 1996 года).
We have Lieutenant Arriaga in custody.
Лейтенант Арриага у нас.
Lieutenant Arriaga isn't going to get to Earth.
Лейтенант Арриага не попадет на Землю.
They even found the officer responsible-- Lieutenant Arriaga.
Они даже обнаружили, кто из офицеров за это отвечал - лейтенант Арриага.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test