Translation for "arrest by warrant" to russian
Translation examples
Raids, and search and arrest without warrants
Облавы, обыски и аресты без ордера
It allows for an arrest without warrant to take place.
Он позволяет производить арест без ордера на арест.
There are also provisions for search, seizure and arrest without warrant (Section 23).
Имеются также положения относительно обыска, конфискации и ареста без ордера (статья 23).
33. Concerns had been expressed regarding arrests without warrant and the abuses in which they could result.
33. Была выражена озабоченность в отношении арестов без ордеров и вытекающих из них возможных злоупотреблений.
Arrests without warrant, though permitted under certain circumstances, appear to have been unlawful in many instances.
Во многих случаях аресты без ордера, хотя они и разрешены в определенных обстоятельствах, как представляется, были произведены в нарушение закона.
CAT was similarly concerned at allegations of arrests without warrants, extrajudicial killings, deaths in custody and disappearances.
КПП выразил аналогичную озабоченность в связи с утверждениями об арестах без ордера, внесудебных убийствах, случаях смерти под стражей и исчезновениях.
These include, inter alia, arrest without warrant and detention for almost four years, without being charged or brought before a judge.
К этим нарушениям относятся, в частности, арест без ордера и содержание под стражей в течение почти четырех лет без предъявления обвинений или доставки в суд.
Some officials also invoked the state of emergency as justification for the arrest without warrant and subsequent detention of a journalist by the intelligence services.
Некоторые официальные лица также ссылались на чрезвычайное положение в качестве оправдания ареста без ордера и содержания под стражей одного журналиста спецслужбами.
Arrest without warrant any person who has committed a cognizable offence or against a person who is likely to commit a cognizable offence.
Предусматриваются полномочия на арест без ордера любого лица, совершившего явное преступление, либо лица, вероятно готовящегося совершить явное преступление.
Where a power of arrest is attached, the police may arrest without warrant where they have reasonable cause for suspecting a spouse to be in breach of an interdict.
Если такие полномочия предоставлены, то сотрудники полиции могут производить арест без ордера при наличии разумных оснований подозревать, что один из супругов нарушает вынесенный запрет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test