Translation examples
Moreover, the mentioned period was also marked by a series of large-scale military exercises conducted by the armed forces of Armenia in the occupied territories of Azerbaijan with the use of air forces, armoured units and artillery.
Кроме того, в указанный период также на оккупированных территориях Азербайджана проводился ряд крупномасштабных военных учений вооруженных сил Армении с участием военно-воздушных сил, бронетанковых частей и артиллерийских подразделений.
As a result of the offensive, this zone, with a population of 60,000, has been cut off from the rest of the Republic and the civilian population now faces the threat of being annihilated by bombardment from Armenian artillery and armoured units.
В результате наступательной акции эта зона с 60-тысячным населением оказалась отрезанной от остальной части Республики, и над мирными людьми нависла угроза уничтожения огнем армянской артиллерии и бронетанковых частей.
The Government, for its part, initiated a major coordinated effort to reclaim urban centres under opposition control using a combination of helicopters, armoured units, artillery and infantry units, supplemented by militia forces.
Правительство со своей стороны предпринимало активные скоординированные усилия по захвату городских центров, находящихся под контролем оппозиции, используя различные средства -- вертолеты, бронетанковые части, артиллерию и пехотные подразделения, -- предоставленные силами ополчения.
In the morning of 23 October 1993, following massed artillery preparations, armoured units of the armed forces of the Republic of Armenia, with infantry support, flagrantly violated the cease-fire agreement and launched an attack in the Djebrail, Fizuli, Zangelan and Kubatly districts of the Azerbaijani Republic.
Утром 23 октября 1993 года, после массированной артиллерийской подготовки, бронетанковые части вооруженных сил Республики Армения, при поддержке пехоты, грубо нарушив договоренность по прекращению огня, перешли в наступление в Джебраильском, Физулинском, Зангеланском и Кубатлинском районах Азербайджанской Республики.
There were no armoured units in this area.
В этом районе не было никаких бронетанковых подразделений;
Paragraph 8: There were no armoured units in the area.
пункт 8: в этом районе не было никаких бронетанковых подразделений;
Artillery, armoured units, as well as firearm and machine gun
Артиллерия, бронетанковые подразделения, а также ручное стрелковое оружие и пулеметы
Armoured units belonging to the Armenian armed forces have advanced several kilometres along the Agdam-Barda and Agdam-Agjabedi roads.
Бронетанковые подразделения армянских вооруженных сил продвинулись по автомагистралям Агдам-Барда, Агдам-Агджабеды на несколько километров.
9. List of military personnel from the Banja Luka 'armoured unit' within the 18th corps of the army of Serbian Krajina of 20 April 1995.
9. Список военнослужащих из "Бронетанкового подразделения" Бани-Лука в составе 18-го корпуса армии Сербской Краины от 20 апреля 1995 года;
159. On 3 December, an armoured unit officer was sentenced to 25 days’ solitary confinement for his refusal to serve in the Ramallah area. (Ha’aretz, 12 December)
159. 3 декабря военнослужащий бронетанкового подразделения был приговорен к 25 дням одиночного заключения за отказ нести службу в районе Рамаллаха. ("Гаарец", 12 декабря)
The branches of the army are: infantry, armoured units, artillery, engineering, artillery-rocket units for anti-aircraft operations, aviation, river units and units for electronic operations.
Вооруженные силы включают следующие рода войск: пехота, бронетанковые подразделения, артиллерия, инженерные войска, реактивно-артиллерийские подразделения противовоздушной обороны, авиация, речная флотилия и подразделения связи.
The Greek Cypriot leadership is publicly committed to building up the armoured units of the "National Guard" to include as many as 500 tanks, including some of the most advanced in the world.
Кипрско-греческое руководство во всеуслышание заявляет о своих планах формирования бронетанковых подразделений "Национальной гвардии" в составе до 500 танков, включая некоторые танки наиболее современных в мире типов.
Some documents show the presence in the so-called 18th corps of the army of Serbian Krajina of 261 military persons from the Banja Luka Armoured Unit, who did not have permanent residence in the Republic of Croatia but were sent to the said area from Bosnia and Herzegovina.
Некоторые документы свидетельствуют о том, что в состав так называемого 18-го корпуса армии Сербской Краины входил 261 военнослужащий из бронетанкового подразделения в Баня-Луке, который не имел постоянного места жительства в Республике Хорватии, но был направлен в упомянутый район из Боснии и Герцеговины.
As is known, the Greek Cypriot administration is committed to strengthening its armoured units by bringing them to a level that will include 500 tanks over the next few years, as well as raising the active strength of the "National Guard" by 5,000 professional soldiers, mostly from Greece.
Как известно, кипрско-греческая администрация настроена усилить свои бронетанковые подразделения, планируя довести их численность за ближайшие несколько лет до, в частности, 500 танков, а также увеличить численность личного состава действительной службы в "национальной гвардии" на 5000 профессиональных солдат, большей частью из Греции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test