Translation for "armoured carriers" to russian
Translation examples
At the closing ceremony, tanks and armoured carriers bore inscriptions on "liberating the occupied territories (north)".
На заключительной церемонии на танках и бронетранспортерах были надписи "за освобождение оккупированных территорий (севера)".
B. Number of insured vehicles (all types, including armoured carriers), by mission UNAVEM II UNGCI
В. Число застрахованных автотранспортных средств (все типы, включая бронетранспортеры), с разбивкой по миссиям
According to the report, the Greek Cypriot administration also intends to acquire "Kentavros" armoured carriers from Greece.
Согласно этому сообщению, кипрско-греческая администрация намеревается также приобрести у Греции бронетранспортеры "Кентаврос".
Dozens of Israeli armoured carriers, tanks and bulldozers, backed by helicopter gunships firing missiles, raided the city from three directions.
Десятки израильских бронетранспортеров, танков и бульдозеров при поддержке боевых вертолетов, ведущих ракетный огонь, совершили нападение на город с трех сторон.
The raid was carried out by Israeli ground forces, backed by dozens of Israeli armoured carriers, tanks helicopter gunships and navy ships.
Этот рейд был совершен подразделениями израильских сухопутных войск при поддержке десятков израильских бронетранспортеров, танков, боевых вертолетов и судов военно-морских сил.
Israeli tanks and armoured carriers invaded the compound and bulldozers destroyed several structures that had just been recently repaired following the extensive damage caused by the occupying forces during previous invasions.
Израильские танки и бронетранспортеры вторглись на территорию резиденции, и бульдозеры разрушили несколько сооружений, только недавно восстановленных после того, как в ходе предыдущих вторжений они были серьезно повреждены оккупационными силами.
At around 2 p.m. the same day, the author's son, together with his subordinates, transported Mr. Dzhamalov's body in an armoured carrier and hid it in the bushes a few kilometres away from the crime scene, allegedly to avoid enraging the local population.
Приблизительно в 14 часов того же дня сын автора совместно со своими тело вывез труп г-на Джамалова на бронетранспортере за несколько километров от места преступления и спрятал его в кустах во избежание, как утверждалось, конфликта с местными жителями.
More than a dozen Israeli tanks, armoured carriers and bulldozers raided Beit Hanoun, where the occupying forces killed three Palestinians, including a 16-year-old boy, Ahmed Rashad Abu Qomsan, and wounded at least seven other people.
Более десятка израильских танков, бронетранспортеров и бульдозеров вторглись в Бейт-Ханун, где оккупационные силы убили трех палестинцев, в том числе шестнадцатилетнего мальчика, Ахмеда Рашада Абу-Комсана, и ранили еще не менее семи человек.
The grim prospect of even more death, wanton destruction and terror being wrought by the Israeli occupying forces upon the Palestinian civilian population in the northern Gaza Strip area continues to rise as the occupying Power continues to amass its troops and heavy military weaponry, including about 100 tanks, armoured carriers and bulldozers along the north and east borders of Gaza.
Мрачные перспективы гибели еще большего числа людей, бессмысленных разрушений и террора, которому израильские оккупационные силы подвергают палестинское гражданское население в северной части сектора Газа, приобретают еще более серьезный характер, поскольку оккупирующая держава продолжает сосредоточивать свои войска и тяжелую военную технику, включая около 100 танков, бронетранспортеров и бульдозеров, вдоль северной и восточной границ Газы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test