Translation examples
The first National Seminar Against Impunity, co-sponsored by the United Nations Development Programme (UNDP), was held on 2 August 1998, at the campus of the Technological University of Santiago, in Moca, with the participation of Guillermo Perez Arguello, Deputy Director of UNDP in the Dominican Republic, and Katy Gutierrez, an officer of UNDP.
Первый национальный семинар по борьбе с безнаказанностью, коспонсором которого была Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), состоялся 2 августа 1998 года в университетском городке Технологического университета Сантьяго, в Моке, при участии Гильермо Переса Аргуэлло, заместителя директора ПРООН в Доминиканской Республике, и Кэти Гутьеррес, сотрудника ПРООН.
Oh, he was recommended by Father Arguello at St. Mark's.
Его рекомендовал отец Аргуэлло из церкви Святого Марка.
Can you tell me if the department head was Dr. Arguello?
Можете ли вы мне сказать, заведующим отделения был доктор Аргуэлло?
It established the connection between Dr. Arguello and the orphanage and the woman.
Он нашел связь между доктором Аргуелло и этой женщиной из приюта.
(Signed) Jorge Arguello
(Подпись) Хорхе Аргуэльо
Arguello Gómez, Carlos (Nicaragua)
Аргуэльо Гомес, Карлос (Никарагуа)
Carlos Arguello Gómez (Nicaragua)
Карлос Аргуэльо Гомес (Никарагуа)
(Signed) Guillermo Arguello Poessy
(Подпись) Гильермо Аргуэльо Поэсси
21. Mr. Arguello (Argentina) stressed the importance of the empowerment of women and gender equality for sustainable development.
21. Г-н Аргуэльо (Аргентина) подчеркивает важность расширения прав и возможностей женщин и обеспечения гендерного равенства для процесса устойчивого развития.
Mr. Arguello-Gómez (Nicaragua) (spoke in Spanish): Nicaragua would like to express its gratitude to Judge Hisashi Owada, President of the International Court of Justice, for his introduction of the Court's report (A/66/4).
Гн Аргуэльо Гомес (Никарагуа) (говорит поиспански): Никарагуа хотела бы выразить свою признательность Председателю Международного Суда судье Хисаси Оваде за его представление доклада Суда (А/66/4).
Nationwide implementation of the perinatal computer system in 27 maternity units across the country, with support from the "Dr. Raúl Arguello Escolán" National Maternity Hospital and the "Benjamín Bloom" National Children's Hospital, as institutions related to the Latin American Perinatal Centre (CLAP).
* Внедрение в 27 родильных домах страны информационной системы по ведению беременности при поддержке Национального родильного дома имени доктора Рауля Аргуэльо Эсколана и Национальной детской больницы имени Бенджамина Блума - учреждений, входящих в Латиноамериканский центр перинатологии и развития человека (КЛАП).
From 15 to 22 September he held consultations in Bogotá with the following government officials: Minister of Foreign Affairs, María Emma Mejía Velez; Vice-Minister of Foreign Affairs, Camilo Reyes Rodríguez; Minister of Justice and Law, Carlos Eduardo Medellin Becerra; Vice-Minister of Justice and Law, Carlos Alberto Malagon Bolaños; Director-General of International Affairs, Ministry of Justice and Law, Sandra Alzate; Ministerial Advisor, Jorge Ivan Cuervo; Procurator—General of the Nation (Fiscal General de la Nación), Alfonso Valdivieso Sarmiento; Vice-Procurator-General (Vice-Fiscal General de la Nación), Adolfo Salamanca; Human Rights Coordinator, Procurator-General's Office, Maria Claudia Pulido; prosecutor, Juan Carlos Gutierrez; Chief, Office of Internal Oversight Services (Oficina Veeduría), Procurator—General's Office, Claudia Patricia Arguello Salomon; Coordinator, Unidad Patrimonio, Hernando Ardila; Coordinator, Unidad de Vida, Patricia Salazar Baron; President, Supreme Court, Jose Roberto Herrera Vergara; Vice-President, Supreme Court, Juan Manuel Torres Fresneda; President, Civil and Agrarian Chamber of Cassation (Sala de Casación Laboral), Jorge Antonio Castillo Rugeles; President, Labour Chambers of Cassation, German Valdes Sanchez; President, Chamber of Penal Cassation (Sala de Casación Penal), Fernando Arboleda; President, Constitutional Court, Carlos Gaviria Diaz; President, Higher Council of the Judicature (Consejo Superior de la Judicatura), Carlos Villalba Bustillo; President, Disciplinary Chamber, Superior Council of the Judiciary; Miriam Donato; People's Advocate (Defensor del Pueblo), Jose Fernando Castro; Presidential Adviser on Human Rights (Consejero Presidencial para los Derechos Humanos), Carlos Vicente de Roux; Coordinator, Political Issues (Coordinador de Areas Politicas, Consejería Presidencial para los Derechos Humanos), Carlos Vicente de Roux.
В консультациях, проведенных Специальным докладчиком с 15 по 22 сентября, участвовали следующие государственные должностные лица: министр иностранных дел г-жа Мария Эмма Мехия Велес; заместитель министра иностранных дел г-н Камило Рейес Родригес; министр юстиции и права г-н Карлос Эдуардо Медельин Бесерра; заместитель министра юстиции и права г-н Карлос Альберто Малагон Боланьос; генеральный директор отдела международных дел министерства юстиции и права г-жа Сандра Альсата; советник министра г-н Хорхе Иван Куэрво; Генеральный прокурор (Fiscal General de la Nación) г-н Альфонсо Вальдивиесо Сармиенто; заместитель Генерального прокурора (Vice-Fiscal General de la Nación) г-н Адольфо Саламанса; координатор по правам человека в Генеральной прокуратуре г-жа Мария Клаудия Пулидо; прокурор г-н Хуан Карлос Гитьеррес; начальник службы внутреннего надзора (Oficina Veeduría), Генеральная прокуратура, г-жа Клаудия Патрисиа Аргуэльо Саломон; координатор (Unidad Patrimonio) г-н Эрнандо Ардила; координатор (Unidad de Vida) г-жа Патрисия Саласар Барон; председатель Верховного суда г-н Хосе Роберто Херрера Вергара; заместитель председателя Верховного суда г-н Хаун Мануэль Торрес Фреснеда; председатель кассационной палаты по гражданским и аграрным делам (Sala de Casación Laboral) г-н Хорхе Антонио Кастильо Ругелес; председатель кассационной палаты по трудовым делам г-н Герман Вальдес Санчес; председатель кассационной платы по уголовным делам (Sala de Casación Penal) г-н Фернандо Арболеда; председатель Конституционного суда г-н Карлос Гавирия Диас; председатель Высшего судебного совета (Consejo Superior de la Judicatura) г-н Вильяльба Бустильо; Председатель дисциплинарной палаты Верховного судебного совета г-жа Мириам Донато; народный защитник (Defensor del Peublo) г-н Хосе Фернандо Кастро; советник президента по вопросам прав человека (Consejero Presidencial para los Derechos Humanos) г-н Карлос Висенте де Ру; координатор по политическим вопросам (Coordinador de Areas Politicas, Consejería Presidencial para los Derechos Humanos) г-н Карлос Висенте де Ру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test