Translation for "areas in state" to russian
Translation examples
has certainly influenced, and continues to influence, the area of State responsibility.
определенно повлияли и по-прежнему влияют на область ответственности государств.
It is, perhaps, the most significant aspect of the Commission’s work in the area of State responsibility.
По-видимому, в этом заключается наиболее значимый аспект работы Комиссии в области ответственности государств.
He welcomed the progress that had been made in the area of State responsibility.
97. Выступающий выражает удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в области ответственности государств.
Article 30 of the 1945 Constitution stipulates the equality of rights and obligation in the area of state defense.
В статье 30 Конституции 1945 года закреплено равенство всех граждан, в том что касается прав и обязанностей в области обороны государства.
At the same time, the fair and equitable treatment standard has also had a place in other areas of State practice.
В то же время норма справедливого и равноправного режима также существовала в других областях практики государств.
Underlining the importance of technical assistance and capacity building, particularly in the fields identified by the CTC as priority areas for States;
подчеркивая важность технической помощи и создания потенциала, особенно в областях, определенных КТК в качестве приоритетных областей для государств,
62. The issue of countermeasures was arguably the most complex area of State responsibility, reflecting as it did the imperfections of the international legal regime.
62. Вопрос о контрмерах, безусловно, является наиболее сложной областью ответственности государств, поскольку он отражает недостатки международно-правового режима.
The Millennium Development Goals are silent on some key areas of State responsibility for eliminating gender discrimination, including in their civil and penal laws.
Цели развития тысячелетия не затрагивают некоторые важнейшие области ответственности государства по ликвидации гендерной дискриминации, в том числе в гражданском и уголовном законодательстве.
However, the experts noted that a key problem in the area of State responsibility for acts of mercenaries lay in the failure of States to implement existing international law.
Однако эксперты отметили, что ключевая проблема в области ответственности государств за действия наемников это невыполнение государствами существующих международных законов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test