Translation examples
Vineyard area survey 1999
Обследование виноградников 1999 года
France sugar beet and vineyards
Франция сахарная свекла и виноградники
Portugal ctrus, floriculture and vineyards
Португалия цитрусовые, цветы и виноградники
The area's vast vineyards have all withered.
Все виноградники, занимающие в этом районе большие площади, высохли.
(ii) Vineyard surveys and fruit tree surveys:
ii) Обследования виноградников и обследования плодовых насаждений:
This flavour, real or imaginary, is sometimes peculiar to the produce of a few vineyards;
Такой букет, действи тельный или воображаемый, иногда присущ продукту немногих виноградников;
Britain need envy neither the vineyards of France nor the olive plantations of Italy.
Великобритании не приходится завидовать ни виноградникам Франции, ни масличным плантациям Италии.
The sugar colonies possessed by the European nations in the West Indies may be compared to those precious vineyards.
Принадлежащие европейским государствам вест-индские колонии, производящие сахар, могут быть сравнены с этими особенно ценными виноградниками.
A field overgrown with briars and brambles may frequently produce as great a quantity of vegetables as the best cultivated vineyard or corn field.
Поле, заросшее терновником и кустарником, часто может произвести не меньше растений, чем самым тщательным образом возделанные виноградник или хлебное поле.
It is with such vineyards only that the common land of the country can be brought into competition; for with those of a peculiar quality it is evident that it cannot.
Только с такими виноградниками могут конкури ровать другие земли среднего качества; ибо очевидно, что виног радники на специальных почвах находятся вне конкуренции.
Their writers on agriculture, indeed, the lovers and promoters of high cultivation, seem generally disposed to decide with Columella in favour of the vineyard.
В последних писатели по вопросам сельского хозяйства, любители и сторонники высших культур обыкновенно склонны, как кажется, решать вопрос вместе с Колумеллой в пользу виноградников.
But whether it was advantageous to plant a new vineyard was a matter of dispute among the ancient Italian husbandmen, as we learn from Columella.
Но как мы узнаем от Колумеллы[Columella. De re rustica. IV, cap. 5.], для сельских хозяев древней Италии было спорным вопросом, выгодно ли засаживать новый виноградник.
Our tobacco planters, accordingly, have shown the same fear of the superabundance of tobacco which the proprietors of the old vineyards in France have of the superabundance of wine.
Вследствие этого наши табаководы проявили такие же опасения по поводу изобилия табака, как и владельцы старых виноградников во Франции по поводу изобилия вина.
In the ancient husbandry, after the vineyard, a well-watered kitchen garden seems to have been the part of the farm which was supposed to yield the most valuable produce.
В сельском хозяйстве древнего мира хорошо орошаемый огород считался, повидимому, наряду с виноградниками той частью фермы, которая приносит наиболее ценный продукт.
He decides, like a true lover of all curious cultivation, in favour of the vineyard, and endeavours to show, by a comparison of the profit and expense, that it was a most advantageous improvement.
Он высказывается, как и подобает истинному любителю культур, требующих тщательного ухода, в пользу виноградников и пытается показать, сравнивая прибыль и издержки, что они представляют собою самую выгодную культуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test