Translation for "are two options" to russian
Translation examples
There are two options the way we see it.
Мы видим два варианта развития событий.
There are two options... a heart transplant or an open-heart surgery to reconstruct Gus' heart, called a Norwood. I think we go with that.
Есть два варианта... пересадка сердца или операция на открытом сердце, её называют "операция Норвуда".
Two options appear to be available to this end.
Здесь, как представляется, возможны два варианта действий.
There can be two options, in the form of a concentrated programme, or an extended programme.
Возможны два варианта - сжатая программа или расширенная программа.
Two options are possible as regards when the meetings of the workshops take place :
В отношении совещаний рабочих групп возможны два варианта:
In that regard, two options were available for the discussion of agenda items 4 and 5.
В этой связи возможны два варианта обсуждения пунктов 4 и 5 повестки дня.
It was observed that, in the light of the diverging views in the Commission, two options seemed possible.
51. Было отмечено, что с учетом расхождения мнений в рамках Комиссии представляются возможными два варианта действий.
After the discussion at the first meeting of the WGSO, a short negotiated document providing strategic directions and a chairperson's summary were identified as two options.
41. После обсуждений, состоявшихся на первом совещании РГСДЛ, в качестве двух возможных альтернативных вариантов были определены такие документы, как краткий документ, составленный по итогам переговоров и устанавливающий стратегические направления деятельности, и резюме Председателя.
38. There are two options for the location of the secretariat: within an existing international United Nations organization, or in a State, as a free-standing unit or attached to a government department.
38. В качестве места расположения секретариата возможны два варианта: в рамках существующей международной организации системы Организации Объединенных Наций или в каком-либо государстве в качестве отдельного подразделения или при каком-либо государственном ведомстве.
Two options emerge: to favour the traditional transport approach (beetroot, potatoes, etc.), even if it means establishing sundry "other products" headings; or to favour the CPA groups, even if it means losing the follow-up of these very special transport markets.
Возможны два варианта: либо избрать подход, традиционно используемый в транспортном секторе (свекла, картофель и т.д.), рискуя получить разнородные группы; либо отдать предпочтение группам КПЕС, рискуя потерять из виду конкретные транспортные рынки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test