Translation for "are too small be" to russian
Translation examples
But the world is too small.
Однако мир слишком мал.
Size of head too small
Размер головы слишком мал
If too small, it lacks representation and legitimacy.
Если он слишком мал, он недостаточно представителен и легитимен.
It was too remote, too small, too poor.
Она была слишком удалена, слишком мала, слишком бедна.
Because the landmine is too small in terms of scale.
Да потому, что по своим параметрам наземная мина является слишком малой величиной.
However, the numbers are too small to draw any definite conclusions.
Однако цифры слишком малы, чтобы можно было бы придти к каким-то определенным выводам.
The maximum fine allowed by the competition law may be too small.
Разрешенный законом о конкуренции максимальный размер штрафа может быть слишком мал.
Apartment dwellings are frequently too small for multigenerational co-habitation.
Квартиры зачастую слишком малы для совместного проживания представителей нескольких поколений.
The number of research staff (currently seven) had long been considered too small.
Число референтов (сейчас их семеро) уже давно считается слишком малым.
I noticed that the teacher didn’t tell people much (the only thing he told me was my picture was too small on the page).
Я обратил внимание на то, что преподаватель говорил ученикам очень немногое (мне он только и сказал, что мой рисунок слишком мал для такого листа).
With the other models, if you draw something a little too big or bit too small, it doesn’t make any difference because it’s all out of shape anyway.
С другими натурщицами, если что-то у тебя выходит слишком большим или слишком малым, это особой разницы не составляет, потому что они все равно особой правильностью форм не отличаются.
Six attempts to calm his remorse, and the pricking of his conscience, would amply suffice, for these attempts could scarcely have been happy ones. In my humble opinion, a child is too small; I should say, not sufficient; which would result in four or five times more lay children than monks being required in a given time. The sin, lessened on the one hand, would therefore be increased on the other, in quantity, not in quality.
ибо шесть проб, чтоб удовлетворить угрызениям совести, слишком достаточно, так как пробы не могли же быть удачными. И, во-первых, по моему мнению, младенец слишком мал, то есть не крупен, так что за известное время светских младенцев потребовалось бы втрое, впятеро большая цифра, нежели духовных, так что и грех, если и уменьшался с одной стороны, то в конце концов увеличивался с другой, не качеством, так количеством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test