Translation examples
The awards are symbolic and are not intended to reflect the level of compensation to which victims of crime may be entitled under common law or otherwise.
Эти суммы являются символическими и не предназначены для того, чтобы отражать уровень компенсации, на которую могут претендовать жертвы преступлений согласно нормам общего права или каким-либо другим нормам.
I hope it is not symbolic.
Надеюсь, что это не символично.
Today's meeting fits in with that ongoing symbolism.
Сегодняшнее заседание также символично.
To me, this gesture seems to have symbolic value.
Этот жест мне представляется особенно символичным.
It is symbolic that this Conference took place within these walls.
Символично, что она проходила в этих стенах.
2050 -- is not merely a symbolic date.
2050 год -- это не просто символичная дата.
It is symbolic that this resolution was voted on procedural grounds, not on substance.
Символично, что проект был "заголосован" процедурно, а не по существу.
:: To affirm the symbolic significance of convening the conference in Baghdad;
:: Подтвердить символичность проведения Конференции в Багдаде.
That date has deep symbolical meaning.
Эта дата имеет глубоко символичное значение.
That involves more than a merely symbolic or ritual act.
Это отнюдь не символичный или традиционный акт.
Then the mosaics on the floor are symbolic.
И еще мозаика на полу... она символична.
The characters that Lana Turner and Cary Grant play are symbols.
Характеры героев Ланы Тернер и Кери Гранта весьма символичны
Even the black shorts that my followers wear are symbolic. - Symbolic?
И даже черные шорты, которые носят мои последователи, символичны.
Parsa's targets are symbolic-- he doesn't want to just... take out some soldiers.
Его цели символичны -- он хочет не просто... убить наших солдат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test