Translation for "are similar except for" to russian
Are similar except for
Translation examples
аналогичны, за исключением
:: For local staff, the compensation package for 300 and 100 series are similar except for salary increments and a dependency benefit payable under the 100 series.
:: Для местных сотрудников пакеты вознаграждения серий 300 и 100 аналогичны, за исключением того, что контрактом серии 100 предусмотрены повышение оклада и надбавка на иждивенцев.
Note that calculating Cd for a CFV flow meter would be similar, except that Cf would be determined from table A.7.3 of this section or calculated iteratively using values of β and γ as described in paragraph (c)(ii) of this section.
Следует отметить, что расчет коэффициента Cd для расходомера CFV будет аналогичным за исключением того, что Cf будет определяться на основании таблицы A.7.3, содержащейся в настоящем разделе, или рассчитываться итерационно с использованием значений β и γ, как это указано в подпункте c) ii) настоящего раздела.
In Scotland, short assured tenancies are similar except that at the "ish" or end of the tenancy, the court must make an order for possession if (a) the principle of tacit continuation (the tenancy not continuing as before) is not operating; (b) a further tenancy does not exist; and (c) the landlord has given notice.
В Шотландии краткосрочная гарантированная аренда является аналогичной, за исключением того, что в конце срока аренды суд должен вынести постановление о передаче жилья во владение, если a) принцип продления аренды с молчаливого согласия не действует (аренда не продолжается на тех же условиях, что и раньше); существуют договоры о продлении; и c) владелец дал уведомление.
The second exception (also analogous to similar exceptions for sales and leases of tangible assets) is a situation involving a non-exclusive licensing of intangible assets, where the licensor is in the business of granting non-exclusive licences of such assets, the licence is entered into in the ordinary course of the licensor's business, and the licensee had no knowledge that the licence violated the rights of the secured creditor under the security agreement (see recommendation 78, subparagraph (c)).
91. Второе исключение (также аналогичное подобным исключениям в отношении продажи и аренды материальных активов) касается ситуации, связанной с неисключительным лицензированием нематериальных активов, когда лицензиар занимается коммерческой деятельностью, сопряженной с выдачей неисключительных лицензий на такие активы, лицензия выдается в ходе обычной коммерческой деятельности лицензиара, а лицензиат не был осведомлен о том, что данная лицензия нарушает права обеспеченного кредитора по соглашению об обеспечении (см. рекомендацию 78, подпункт (с)).
The second exception (also analogous to similar exceptions for sales and leases of tangible property) is a situation involving a non-exclusive licensing of intangible property, where the licensor is in the business of granting non-exclusive licences of such property, the lease is entered into in the ordinary course of the licensor's business, and the licensee had no knowledge that the licence violated the rights of the secured creditor under the security agreement (see A/CN.9/631, recommendation 87, subpara. (c)).
75. Второе исключение (также аналогичное схожим исключениям для купли-продажи и аренды материального имущества) касается ситуации, связанной с предоставлением неисключительной лицензии на нематериальное имущество, в которой лицо, предоставляющее лицензию, занимается коммерческой деятельностью по выдаче неисключительных лицензий на такое имущество, договор аренды заключается в ходе обычных коммерческих операций лица, предоставляющего лицензию, а держатель лицензии не осведомлен о том, что лицензия нарушает права обеспеченного кредитора согласно соглашению об обеспечении (см. документ A/CN.9/631, рекомендация 87, подпункт (с)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test