Translation examples
The rules of thumb for records of observations from the LFS run as follows:
В отношении учетных данных наблюдений из ОРС применялись следующие эмпирические правила:
A rule of thumb (as used by the Dutch Tax Office) is that questionnaires of over 25 items should be off-line versions.
Одно из эмпирических правил (используемых Налоговым управлением Нидерландов) говорит о том, что вопросники, содержащие более 25 позиций, должны являться автономными версиями.
Because of the reliability of the results, rules of thumb are being applied for cell values that are based on a sample from the census population.
Ввиду надежности результатов эмпирические правила для приближенных оценок применяются в случае тех значений в ячейках, которые основаны на выборке из переписного населения.
(b) Priority setting contributes to the legitimacy of the agency's activities by providing a clear and explicit framework - as opposed to implicit rules of thumb - for taking decisions on priorities;
b) расстановки приоритетов способствует обоснованию различных видов деятельности соответствующего органа, обеспечивая четкие и внятные рамки − в отличие от подразумеваемых эмпирических правил − для принятия решений по приоритетам;
Some time ago a departing colleague suggested a rule of thumb which allowed a farewell statement proportionate to the length of stay of the ambassador - a page for every year.
Некоторое время тому назад убывающий коллега ввел в оборот некое эмпирическое правило, согласно которому прощальное выступление находится в пропорциональной зависимости от продолжительности пребывания посла - по странице за каждый год.
8. While economists have theoretical models and rules of thumb about what budgetary and external deficits are unsustainable, the short-run reality is that it is whatever the markets or official creditors will finance — but nothing more — that is sustainable. Thus, a current-account deficit of 5 Table 1
8. Несмотря на наличие разработанных экономистами теоретических моделей и чисто эмпирических правил, позволяющих судить о том, какие размеры дефицита государственного бюджета и платежного баланса являются неприемлемыми, в действительности в краткосрочной перспективе приемлемым является лишь тот - и никакой другой - дефицит, который готовы финансировать рынки или официальные кредиторы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test