Similar context phrases
Translation examples
These Moroccan sweetmeats are particularly delightful.
Эти марокканские леденцы особенно восхитительны.
Your powers of deduction are particularly strong.
Ну, возможно, твои дедуктивные способности особенно сильны.
we are particularly interested in the hours before midnight.
...нас особенно интересуют часы перед полуночью.
You know that paternity suits are particularly contentious.
Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные.
I understand the smaller varieties are particularly venomous.
Насколько я понимаю, более мелкие виды особенно ядовиты.
Certain appliances are particularly effective for soothing a crying baby.
Некоторая техника особенно эффективна для успокоения плачущего ребенка.
There was nothing particularly acute or burning in it;
В ней не было чего-нибудь особенно едкого, жгучего;
I’ve never had the impression that you particularly enjoyed it.”
У меня не было впечатления, что этот предмет вам особенно нравится.
We were at a particularly tipsy table.
Мы сидели за столом, где подобралась особенно пьяная компания.
There was something particularly clear this time even in the tone of his voice.
Даже в интонации его голоса было на этот раз нечто уж особенно ясное.
It was this scar that made Harry so particularly unusual, even for a wizard.
Этот шрам делал Гарри особенным даже среди колдунов.
I will read you the passage which particularly hurts me.
Я прочту тебе то место, которое ранило меня особенно сильно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test