Translation for "are odious" to russian
Translation examples
The odious nature of that embargo is apparent to all.
Одиозный характер этой блокады очевиден для всех.
:: There is a need to examine odious/illegitimate debt.
:: необходимо изучить вопрос об одиозных/нелегитимных долгах.
It urged that those odious practices should cease immediately.
Она требует незамедлительно положить конец этой одиозной практике.
Most women do not view motherhood as an odious stereotype.
Большинство женщин не считают материнство одиозным стереотипом.
Israel pursues these odious policies in all the territories that it occupies.
Израиль следует этому одиозному курск на всех оккупируемых им территориях.
All odious and illegitimate debt should be audited and cancelled.
Необходимо провести ревизию всех одиозных и незаконных задолженностей и списать их.
One of the most important achievements of the United Nations is that the world has rid itself of such odious phenomena as apartheid and is close to a complete eradication of colonialism, another no less odious remnant of the past.
Огромная заслуга Организации Объединенных Наций и в том, что человечество избавилось от такого одиозного явления, как апартеид и близко к полному искоренению другого, не менее одиозного пережитка прошлого - колониализма.
The odious practice of ethnic cleansing must be condemned and categorically rejected.
Следует осудить и категорически отвергнуть одиозную практику "этнической чистки".
We find the enforced coincidence of statehood with ethnicity odious.
Мы считаем, что навязанная силой связь между государственным статусом и этническим составом является одиозной.
Were those crimes perhaps not sufficiently odious?
Эти преступления не являются, возможно, достаточно отвратительными?
This occupation remains one of the odious manifestations of State terrorism.
Эта оккупация по-прежнему является одним из самых отвратительных проявлений государственного терроризма.
My country is proud to have contributed to reversing that odious system.
Моя страна гордится своей причастностью к усилиям, приведшим к ликвидации этой отвратительной системы.
As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service.
Например, руандийские захватчики совершили отвратительное убийство в ходе религиозной церемонии.
Ultimately, these challenges could constitute one of the most odious manifestations of intolerance.
В конечном счете эти вопросы могут привести к проявлению самых отвратительных форм нетерпимости.
Occupation and State-sponsored terrorism were the most odious forms of terrorism.
Сирия считает, что оккупация и государственный терроризм являются самыми отвратительными формами терроризма.
This odious and deeply shocking crime underlines the need for greater protection of the representatives of the international community.
Это отвратительное и глубоко шокирующее преступление свидетельствует о необходимости защиты представителей международного сообщества.
Over the years, the families of disappeared persons have brought to the attention of the international community the extent of this odious crime.
83. В течение многих лет семьи исчезнувших лиц обращают внимание международного сообщества на масштабы этого отвратительного преступления.
The international community cannot rest as long as the perpetrators of this odious crime escape prosecution and the punishment they deserve.
Международное сообщество не должно мириться с отсутствием судебных разбирательств и непринятием надлежащих мер наказания в отношении лиц, совершивших это отвратительное злодеяние.
At the time, President Paul Biya expressed on behalf of Cameroon expressed his profound indignation and firmly condemned that odious, criminal act.
В свое время президент Поль Бийя от имени Камеруна выразил наше огромное негодование и решительно осудил этот отвратительный преступный акт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test