Translation for "are monkeys" to russian
Translation examples
Monkey pox virus
Вирус оспы обезьян
4. South American monkeys
4. Обезьяны Южной Америки
In the forest there are tigers, bears, monkeys.
В наших лесах живут тигры, медведи, обезьяны.
The first monkey took the grape.
Первая обезьяна взяла виноград, она любила виноград.
The monkeys were happy and the experimenters were happy.
Обезьяны счастливы и авторы эксперименты тоже.
Monkey: 90% absorption (EC, 2007)
Обезьяны: 90-процентная абсорбция (EC, 2007)
Certainly they are monkeys.
- Разумеется, это обезьяны.
Because there are monkeys there.
Там полно обезьян.
They are monkeys... silly boy.
Это обезьяны! Вот глупыш!
So people are monkeys now, are they?
Таким образом, люди обезьяны сейчас, не так ли?
Well, technically, it's a study. And there are monkeys involved.
Ну, в принципе это исследование, в котором использовали обезьян.
There are monkeys and if you stroke them, they bring you good luck.
Там есть и обезьяны. Если их погладить, это приносит удачу.
There are monkeys, birds and millions of species of insects. Exactly how many, we have no idea.
Есть обезьяны, птицы и миллионы разновидностей насекомых, сколько точно мы не имеем понятия.
The boarders swarmed over the fence like monkeys.
Нападающие лезли через частокол, как обезьяны.
On a tri-jet scooter designed for stratosphere work, a mere kid. I mean forget it, it was crazier than a mad monkey.
На триактивном скутере для стратосферных полетов. На этакой детской игрушечке. До такого только бешеная обезьяна могла додуматься, и то с трудом.
The cook came up the side like a monkey for cleverness, and as soon as he saw what was doing, «So ho, mates!» says he. «What's this?»
Повар взобрался на судно с ловкостью обезьяны и, как только заметил, чем мы заняты, крикнул: – Эй, приятели, что же вы делаете?
“You dirty little monkey!” bawled Bellatrix. “How dare you take a witch’s wand, how dare you defy your masters?”
— Ах ты, грязная маленькая обезьяна! — зашлась криком Беллатриса. — Как ты смеешь отнимать палочку у волшебницы?
From Red Caps they moved on to Kappas, creepy water dwellers that looked like scaly monkeys, with webbed hands itching to strangle unwitting waders in their ponds.
Они были вылитые обезьяны, только в чешуе, жили в прудах и душили перепончатыми лапами всех, кого им удавалось поймать.
Silver, agile as a monkey even without leg or crutch, was on the top of him next moment and had twice buried his knife up to the hilt in that defenceless body.
Без костыля, на одной ноге, он вспрыгнул на него с ловкостью обезьяны и дважды всадил свой нож по самую рукоятку в его беззащитное тело.
My eyes turned instinctively in that direction, and I saw a figure leap with great rapidity behind the trunk of a pine. What it was, whether bear or man or monkey, I could in no wise tell.
Я невольно посмотрел вверх и увидел странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это? Медведь? Человек? Обезьяна?
Dumbledore was already at the foot of the steps when the Death Eaters nearest realised he was there and yelled to the others. One of the Death Eaters ran for it, scrabbling like a monkey up the stone steps opposite.
Их школьный директор уже достиг нижнего яруса каменных сидений, когда ближайшие Пожиратели смерти заметили его и крикнули остальным, что он здесь. Один из них пустился бежать, карабкаясь по ступеням напротив, точно обезьяна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test