Translation for "are justice" to russian
Translation examples
The concept of justice that we envisage is not only justice in its legal sense but also social justice, economic justice and political justice.
Однако для нас понятие справедливости включает не только справедливость в ее юридическом смысле, но и социальную справедливость, экономическую справедливость и политическую справедливость.
The ethical guidelines address five aspects: social and economic justice, participative democratic justice, intergenerational and interpersonal justice, transnational justice and impartial justice.
Этические нормы касаются пяти областей: социальной и экономической справедливости; справедливости, основанной на участии и демократии; справедливости межпоколенческих и межличностных отношений; транснациональной справедливости; и справедливости, основанной на беспристрастности.
There can be no peace without justice, or justice without law.
Не может быть мира без справедливости, равно как не может быть справедливости без закона.
And social justice is an important aspect of justice.
А социальная справедливость является одним из важных аспектов справедливости вообще.
Peace is not possible without justice, and justice is not possible without the truth.
Мир невозможен без справедливости, а справедливость невозможна без правды.
It's for the sake of justice that I... I'm not the point here .
Я для справедливости… Не во мне тут и дело…
We make our own justice.
Мы творим нашу собственную справедливость.
And sick...She wants justice...She's pure.
И больная… Она справедливости ищет… Она чистая.
Can you say he did this out of a sense of justice?
Вы скажете, он сделал это из чувства справедливости. Хорошо.
She felt anew the justice of Mr. Darcy’s objections;
Снова и снова убеждалась она в справедливости упреков мистера Дарси.
“Well, in my opinion, if you yourself don't dare, then there's no justice in it at all!
— А по-моему, коль ты сам не решаешься, так нет тут никакой и справедливости!
Proletarians and scions of nobility! An episode of the brigandage of today and every day! Progress! Reform! Justice!
Пролетарии и отпрыски, эпизод из дневных и вседневных грабежей! Прогресс! Реформа! Справедливость!
As Henry Kissinger had written in a 2001 article published in Foreign Affairs, "a universal standard of justice should not be based on the propositions that a just end warrants unjust means, or that political fashion trumps fair judicial procedures".
Как Генри Киссинджер писал в статье, опубликованной в 2001 году в журнале <<Форин афферс>>, <<универсальные стандарты правосудия не должны основываться на доводах о том, что праведная цель оправдывает неправедные средства или что политическая конъюнктура превалирует над справедливым судопроизводством>>.
44. A particularly worrying aspect of such acts is that anti-militia sentiment increasingly is being manipulated to resolve vendettas or personal grievances, with the result that many innocent individuals have fallen victim to accusations of militia involvement and the wrath of "popular justice".
44. Особую озабоченность в таких актах вызывает то, что антиополченческие настроения все чаще становятся объектом манипулирования в интересах сведения счетов или вымещения личных обид, в результате чего жертвами обвинений в причастности к вооруженному ополчению и "праведного народного гнева" пали многие невинные лица.
The Amri Bel Maroof Wa Nai Az Munkar, i.e. “Department for enforcement of right Islamic way and prevention of evils” (religious police), reported to be directly accountable to Mullah Omar, was established and allegedly empowered to mete out summary justice.
Создан и, согласно имеющимся данным, уполномочен отправлять в суммарном порядке правосудие "Амри бель маруф ва наи аз мункар", т.е. "Департамент по надзору за соблюдением праведного образа жизни и борьбе со злом" (религиозная полиция), который, предположительно, подчиняется непосредственно мулле Омару.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test