Similar context phrases
Translation examples
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
You are hands down the world's shittiest Falkonmeister.
Твои руки сложены так как дерьмовейшего Олрана.
The balls are hand-delivered and locked in sealed briefcases by the lottery commission.
Шары доставляются из рук в руки, и они закрываются в опечатанные кейсы членами лотерейной комиссии.
'That there are hands that we can reach for 'and hearts to keep us warm.'
Что есть протянутые нам руки и сердца, которые нас согреют.
his own hands to use, not the hands of others to command.
есть у него свои руки – и ладно, а чужими руками нечего жар загребать.
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
His right hand—the hand of remembered pain—tingled and throbbed.
Правая рука – рука, все еще помнившая ту боль, – заныла, он ощутил, как ее покалывает и дергает…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test