Translation for "are halls" to russian
Translation examples
The routes are: the main entrance, the door connecting the Abraham and the Isaac Halls, and the door leading from the Yosefiya Hall to the Isaac Hall.
Такими возможными входами являются: главный вход, дверь, соединяющая залы Авраама и Исаака, и дверь между залом Иосефии и залом Исаака.
Africa Hall
Зал Африки
Sports halls
спортивные залы
Assembly Hall
Зал для Ассамблеи
The Great Hall was deserted now;
Большой зал опустел.
The hall looked spectacular.
Большой зал выглядел потрясающе.
He bustled away out of the Hall.
Он заспешил прочь из Зала.
I've just come from the dining hall where there are—"
Я только что был в Обеденном зале, где…
Jessica stood in the center of the hall.
Джессика стояла в центре зала.
The Great Hall looked magnificent.
Большой зал выглядел изумительно.
Harry looked around the Hall.
Гарри окинул взглядом зал.
A panicked whisper swept the Great Hall.
По залу пронесся взволнованный шепот.
They were all, clearly, in the Great Hall.
Видимо, все уже сидели в Большом зале.
Nearly everyone in the Great Hall followed suit.
Почти все в Большом зале повторили его движение.
The fire was started by an explosion in the entrance hall.
Причиной пожара явился взрыв в прихожей дома.
The police interviewed witnesses and the victims, including Mr. Shava, who reported that a group of young Danes had forced their way into the entrance hall, that a full plant pot had been thrown at his father's leg, and that he himself had received a punch to his face, and had also been struck with a bat-like instrument on his right arm.
Полиция опросила свидетелей и потерпевших, в том числе г-на Шаву, который сообщил о том, что в прихожую дома ворвалась группа молодых датчан, один из которых бросил в его отца тяжелый горшок, попавший ему в ногу, при этом ему самому ударили кулаком по лицу и похожим на биту предметом по правой руке.
They went out into the hall.
Они вышли в прихожую.
The hall light was on.
В прихожей горел свет.
THE entrance-hall suddenly became full of noise and people.
В прихожей стало вдруг чрезвычайно шумно и людно;
He was over the threshold as James came sprinting into the hall.
Когда он уже шагнул через порог, в прихожую выскочил Джеймс.
The light was fading rapidly, the hall full of shadows in the evening light.
Уже начинало смеркаться, прихожую заполняли вечерние тени.
She screamed. Two young children came running into the hall.
Женщина закричала. В прихожую выбежали двое детей.
The flat was divided by a passage which led straight out of the entrance-hall.
Квартиру разделял коридор, начинавшийся прямо из прихожей.
Quietly as they could, they crept out into the hall and up the crumbling staircase.
Тихо вышли в прихожую и начали подниматься по шаткой лестнице.
Harry stepped over the threshold into the almost total darkness of the hall.
Переступив порог, Гарри попал в почти полную тьму прихожей.
Uncle Vernon heaved himself out of his chair and set off down the hall.
Дядя Вернон поднялся с кресла и пошел в прихожую.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test