Translation for "are extraneous" to russian
Translation examples
Soil and Extraneous Matter
Земля и посторонние вещества
Earth and extraneous matter
Наличие земли и посторонних
Extraneous vegetable material
Посторонние примеси растительного
Earth & extraneous matter (%)
Наличие земли и посторонних примесей (%)
All at once a sudden, extraneous thought almost made him laugh:
Одна внезапная посторонняя мысль вдруг почти рассмешила его:
An extraneous jurisdiction of this kind, besides, is liable to be exercised both ignorantly and capriciously.
Помимо того, подобного рода посторонняя власть легко может осуществляться невежественно и произвольно.
Whoever has attended for any considerable time to the administration of a French university must have had occasion to remark the effects which naturally result from an arbitrary and extraneous jurisdiction of this kind.
Все, кому приходилось более или менее продолжительное время наблюдать управление какимнибудь французским университетом, должны были иметь случай заметить последствия, к каким, естественно, ведет произвольная и посторонняя власть подобного рода.
If the authority to which he is subject resides, not so much in the body corporate of which he is a member, as in some other extraneous persons- in the bishop of the diocese, for example; in the governor of the province; or, perhaps, in some minister of state it is not indeed in this case very likely that he will be suffered to neglect his duty altogether.
Если власть, которой преподаватель подчинен, принадлежит не столько корпорации, членом которой он является, а каким-либо другим посторонним лицам, например епископу диоцеза, губернатору провинции или, может быть, одному из министров государства, в таких случаях маловероятно, чтобы ему вообще было позволено пренебрегать своими обязанностями.
It would have been better if the representative of Pakistan had refrained from making comments on issues that are extraneous to the Conference on Disarmament.
Было бы лучше, если бы представитель Пакистана воздержался от высказывания комментариев по проблемам, которые являются посторонними для Конференции по разоружению.
The General Assembly has to remain watchful to ensure that issues that are extraneous to the mandate of the Security Council do not get dragged into it.
Генеральная Ассамблея должна строго следить за тем, чтобы обеспечить такое положение, когда вопросы, являющиеся посторонними для мандата Совета Безопасности, не выносились бы на его рассмотрение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test