Translation for "are considerable differences" to russian
Translation examples
And there remain considerable differences of approach amongst writers.
К тому же среди авторов сохраняются существенные различия в подходе.
Considerable differences in the income of women and men exist and cannot be explained by any non-discriminatory factors.
Существенные различия в доходах женщин и мужчин нельзя объяснить причинами, не связанными с дискриминацией.
The RRT noted that the claims in his initial application were considerably different to his later claims.
ТПДБ обратил внимание на существенные различия между утверждениями, сделанными в его первоначальном представлении, и его более поздними утверждениями.
Given the considerable differences among system organizations, there is no "one mobility scheme fits all organizations".
С учетом существенных различий между организациями системы нет и какой-либо "единой схемы мобильности, которая подходила бы для всех организаций".
Even among developed countries, there are considerable differences between social welfare and security systems affecting labour.
Даже среди развитых стран наблюдаются существенные различия между системами социального обеспечения и социальной защиты, которые влияют на рабочую силу.
However, there are considerable differences among Finnish municipalities due to their different cultural traditions, economic structures, sizes and population mix.
Вместе с тем, между финскими муниципалитетами имеются существенные различия, обусловленные их разными культурными традициями, экономическими структурами, размерами и составом населения.
Interviews showed that, given the considerable differences among system organizations, there is no "one mobility scheme fits all organizations".
13. Беседы показали, что с учетом существенных различий между организациями системы какой-либо "единой схемы мобильности, которая подходила бы для всех организаций", не существует.
286. Despite Uruguay's small size and sparse population, there are considerable differences between living standards in its various regions.
286. Несмотря на ограниченную территорию и небольшую численность населения Уругвая, в этой стране отмечаются существенные различия в жизненном уровне по различным регионам.
Consequently, there were considerable differences between them.
Соответственно, между ними существуют значительные различия.
There are considerable differences in the condition of the houses within the region.
В этом районе существуют значительные различия в условиях жизни.
There are considerable differences between countries in terms of the number of casualties.
70. Между странами наблюдаются значительные различия по количеству пострадавших.
The considerable differences in the health sector across countries were acknowledged.
Совещание признало, что в секторе здравоохранения между странами существуют значительные различия.
Considerable differences of detail in the administrative rules and regulations among organizations
значительные различия детального характера в административных правилах и положениях между организациями
There are considerable differences within each gender group with regard to the use of ICT.
:: Существуют значительные различия между гендерными группами в сфере применения ИКТ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test