Translation for "are causes" to russian
Translation examples
There is no single cause or set of causes.
Не существует какой-то одной причины или ряда причин их совершения.
- I think we are causing it.
- Я думаю, что мы эта причина.
Have you even seriously thought about how much pain you are causing these people?
Вы хоть раз думали, сколько боли вы причинили этим людям?
Four... the lengths you're going to try to twist this into a conspiracy are cause for concern.
Попытка представить это как заговор - причина для беспокойства.
And there are three factors that are causing this collision, and the first is population.
Три фактора являются причиной этих проблем, и один из них это население.
Despite my efforts to save you, you have invaded the Body, and you are causing great harm.
Несмотря не мои попытки спасти вас, вы вторглись в Тело и причинили большой вред.
I only seem liberal because I believe that hurricanes are caused by high barometric pressure and not gay marriage.
Я смахиваю на либерала, так как вижу причину ураганов в высоком атмосферном давлении, а не в однополых браках.
I just think that so many of the major problems and conflicts in the world are caused by a lack of communication, you know?
Ну, просто я думаю, что причиной многих крупных проблем и мировых конфликтов является недостаток общения. Понимаешь?
vital acts are caused jointly, by God and the power of the soul, whild Grace depends on God and only on God.
Деяние жизни имеет причину в Боге и в силе души, тогда как благодать зависит от Бога и только от Него.
We have the right to drive whenever, wherever, and whatever we want, but we need to understand the effects of the carbon footprint and realize the environmental damage cars are causing to our planet.
нас есть право ездить когда угодно, куда угодно, и на чЄм угодно, но мы должны пон€ть воздействие углеродного следа и осознать ущерб, который причин€ют экологии наши машины.
What caused this abrupt rupture?
В чем причина внезапного разрыва?
Overtrading is the common cause of it.
Обычно причиной этого бывает чрезмерное расширение торговых операций.
The resulting mismatch is the cause of the apparent unpredictability.
Получаемое в итоге несоответствие — причина кажущейся непредсказуемости.
After all, it was he who had caused . “Dunya, dear!
Все-таки он же причиной… — Дуня, милая!
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
The third of those causes or circumstances is the superiority of fortune.
Третья из этих причин или обстоятельств есть преимущество состояния.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
Imagine, that terrible man seems to have been the cause of her death.
Вообрази, этот ужасный человек, кажется, и был причиной ее смерти.
It is terror that causes hardship, not hardship that causes terror.
Не тяжелое положение является причиной террора, а террор приводит к тяжелому положению.
They have caused and continue to cause terrible social and sociological tragedies.
Они являлись и продолжают являться причиной ужасающих социальных и общественных трагедий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test