Translation for "are boundless" to russian
Translation examples
:: Release the boundless power of the people;
:: высвобождение безграничных сил народа;
They represent boundless energy and potential as future leaders.
Она олицетворяет собой безграничную энергию и потенциал будущих лидеров.
The opportunities presented by these rapid changes in technology are boundless.
Возможности, связанные с этими стремительными переменами в области технологии, безграничны.
Ancient Buddhist temples still exist on our boundless land.
На наших безграничных просторах все еще стоят буддистские храмы.
Competition and the capitalist system's boundless thirst for profit are destroying the planet.
Капиталистическая конкуренция и безграничная жажда наживы уничтожают нашу планету.
Opportunities for social advance seem boundless but many expectations remain unmet.
При кажущейся безграничности возможностей для поступательного развития в социальной области многие ожидания еще не стали реальностью.
His Majesty loved to travel in the countryside and admire the boundless beauty that is to be found there.
Его Величество любил путешествовать по сельской местности и наслаждаться теми безграничными красотами, которые можно там обнаружить.
We must not allow the burden of the boundless greed of a few to be shouldered by all.
Нам нельзя допускать того, чтобы бремя безграничной алчности немногих всей тяжестью ложилось на плечи всех остальных.
It is a vivid expression of our people's absolute trust in, support for and boundless loyalty to their leader.
Это убедительное выражение абсолютного доверия нашего народа к своему лидеру, его поддержки и безграничной преданности.
Her demands on him are boundless.
И "её" требования к нему безграничны!
he lay for about half an hour in such suffering, such an unbearable feeling of boundless horror, as he had never experienced before.
он пролежал с полчаса в таком страдании, в таком нестерпимом ощущении безграничного ужаса, какого никогда еще не испытывал.
I ought to tell you that I never in my life met a man anything like him for noble simplicity of mind and for boundless trustfulness.
Я вам должна еще сказать, что я ни одного человека не встречала в жизни, подобного ему по благородному простодушию и безграничной доверчивости.
Speaking of the ideal republic described in the laws of Plato, to maintain five thousand idle men (the number of warriors supposed necessary for its defence) together with their women and servants, would require, he says, a territory of boundless extent and fertility, like the plains of Babylon.
Говоря об идеальной республике, описанной в "Законах" Платона, он замечает, что на содержание 5 тыс. неработающих людей (такое число воинов считалось необходимым для ее защиты) вместе с семьями их и слугами понадобится территория безграничных размеров и плодородия вроде Вавилонской равнины* [* Aristot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test