Translation for "are any" to russian
Translation examples
any form of support, active or passive, to any terrorist or any entity owned or controlled by any terrorist or to any entity acting on behalf of or at the direction of any terrorist-
- любая форма поддержки, как активной, так и пассивной, любого террориста или любой организации, которая находится в собственности или под контролем любого террориста, или любой организации, действующей от имени или по указанию любого террориста:
by any citizen or any permanent resident in any place without and beyond the limits of Malaysia.
:: любым гражданином или любым постоянным жителем в любом месте за пределами территории Малайзии.
Cyberattacks can be launched against any nation on any continent, and from any continent.
Кибератаки могут быть развязаны против любого государства на любом континенте и с любого континента.
(a) Packaging of any type for any product;
a) упаковки любого типа для любых продуктов;
The law prohibits any form of slavery and human trafficking in any form and for any purpose.
Этот закон запрещает любые формы рабства и торговлю людьми в любой форме и для любых целей.
Any member can raise any issue related to the CD at any plenary meeting.
На любом пленарном заседании любой член может поднимать любую проблему, имеющую отношение к КР.
What are any of us doing here?
Что любой из нас здесь делает?
'There are any number of officers in Cilenti's pocket.'
Любое количество офицеров в кармане у Чиленти.
You can tell me where my kids are any time you like.
Вы можете сказать мне, где мои дети в любой момент.
If you don't believe in that, then what are any of us doing?
Если вы не верите в это, тогда что любой из нас делает?
Well, are any of these psychos set to inherit the restaurant, like you are?
Ну, любой из этих психов может унаследовать этот ресторан, как и вы?
Any time that suits you best.
– В любое, когда вам удобно.
“No,” he said, “any old pigments will work.
— Да нет, — сказал он, — пигменты сойдут любые.
The Dementors wilt be coming any moment—
Дементоры появятся в любую минуту!
But any place can be made habitable.
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
He will want to stop it at any cost.
Он захочет прекратить это любой ценой.
He believes he can best me any time.
И он верит, что в любой момент может опять обыграть меня.
“Don’t say that—how could any child be ashamed of you?”
Как может ребенок, любой ребенок стыдиться вас?
He should be particularly happy at any time, etc.
Он будет предельно счастлив в любое время, и т.д.
If there are any divergences, you can...
Если появятся какие-либо расхождения, вы можете...
Just in case there are any developments, things of national importance.
На случай каких-либо событий государственной важности.
I don't think there are any moves left, Simon.
Не думаю, что остались ещё какие-либо шаги, Саймон.
We're just trying to establish if there are any witnesses.
Мы лишь пытаемся установить, были ли какие-либо свидетели.
Are any of them tied to anything dangerous, like cults?
Разве какие-либо из них связаны с опасностью, как культы?
But please inform me if there are any more problems.
Но пожалуйста, сообщайте мне, если будут появляться какие-либо проблемы.
Ms. Tannen, are any of the allegations in the book true?
Г-жа Таннен, какие-либо из утверждений в книге правда?
If there are any problems, I can always assign you to someone else.
Если будут какие-либо проблемы, я сменю тебе подопечного.
I don't think there are any ducklings on the mystical island of Voya Nui.
Не думаю что на таинственном острове Воя Нуи есть какие-либо утята.
We need to search through every page of this, see if there are any holes in their argument.
Нам нужно просмотреть каждую страницу, проверить, нет ли каких-либо прорех в их аргументах.
But neither the bounty, it is evident, nor any other human institution can have any such effect.
Но очевидно, что ни премия, ни какое-либо иное человеческое учреждение не могут иметь такого влияния.
It has never, accordingly, been the occasion of any tumult or civil commotion in any country in which it has once been established.
И действительно, она никогда не служила поводом и не вызывала каких-либо смут или гражданских потрясений в странах, в которых была введена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test