Translation for "are also effective" to russian
Translation examples
It is also effective, equitable, and promotes the rule of law.
Оно должно быть также эффективным, справедливым и содействовать господству права.
Children with disabilities are also effectively included in school classes.
Отмечается также эффективный охват включение детей-инвалидов школьным образованием.
Regulating the arms trade is also effective for preventing conflict and terrorism.
Регулирование торговли оружием является также эффективным инструментом предотвращения конфликтов и терроризма.
The law also effectively covers and prevents incitement to commit a terrorist act or acts.
Этот закон также эффективно охватывает подстрекательство к совершению террористического акта или актов и предотвращение такого подстрекательства.
The public and private sectors could also effectively collaborate in enhancing technology, research and vocational skills.
Государственный и частный секторы могли бы также эффективно сотрудничать в развитии технологий, проведении исследований и профессионально-технической подготовке.
These instruments can also effectively be used to identify gaps resulting from the differences between emerging and obsolete policy environments.
Эти инструменты могут также эффективно использоваться для определения областей, не охваченных как новыми, так и устаревшими стратегиями.
They are also effective in manipulating public opinion through aggressive smear campaigns targeting ICTY and its Prosecutor.
Они также эффективно манипулируют общественным мнением с помощью агрессивных клеветнических кампаний, направленных против МТБЮ и его Обвинителя.
Many developing countries must also effectively compete in areas where their comparative advantage is great, such as agriculture.
Многим развивающимся странам необходимо также эффективно конкурировать в тех сферах, где ощущаются их значительные преимущества, например, в области сельского хозяйства.
Collaboration between the agencies is also effective in the fields of population, education/training, health, emergency assistance and institution-building.
Сотрудничество между учреждениями также эффективно осуществляется в областях народонаселения, образования/просвещения, здравоохранения, оказания чрезвычайной помощи и укрепления организационного потенциала.
He recalls that, according to the Committee's jurisprudence, one is required to exhaust domestic remedies that are not only available but also effective.
Он напоминает, что, по решению Комитета, любое лицо обязано исчерпывать внутренние средства правовой защиты, которые не только имеются в наличии, но и являются также эффективными.
(i) be fitted with a multi-propeller propulsion system, with at least two independent engines of equal power and a bow thruster that is controlled from the wheelhouse and is also effective when the craft is in an unladen state; or
i) быть оснащено многовинтовым двигательно-движительным комплексом не менее чем с двумя независимыми двигателями одинаковой мощности и носовым подруливающим устройством, которое управляется из рулевой рубки и является эффективным также в тех случаях, когда судно находится в порожнем состоянии;
(a) be fitted with a multi-propeller propulsion system, with at least two independent engines of equal power and a bow thruster that is controlled from the wheelhouse and is also effective when the craft is in an unladen state; or have a single-propeller propulsion system and a bow thruster that is controlled from the wheelhouse with its own power supply and which is also effective when the craft is in an unladen state and makes it possible for the craft to proceed under its own power in the event of a breakdown of the main propulsion system;
a) быть оснащено многовинтовым двигательно-движительным комплексом не менее чем с двумя независимыми двигателями одинаковой мощности и носовым подруливающим устройством, которое управляется из рулевой рубки и является эффективным также в тех случаях, когда судно находится в порожнем состоянии; либо быть оснащено одновинтовым двигательно-движительным комплексом и управляемым из рулевой рубки носовым подруливающим устройством, которое имеет собственный источник питания, является эффективным также в тех случаях, когда судно находится в порожнем состоянии, и позволяет судну перейти на автономное питание при выходе из строя главного двигательно-движительного комплекса;
have a single-propeller propulsion system and a bow thruster that is controlled from the wheelhouse with its own power supply and which is also effective when the craft is in an unladen state and makes it possible for the craft to proceed under its own power in the event of a breakdown of the main propulsion system;
либо быть оснащено одновинтовым двигательно-движительным комплексом и управляемым из рулевой рубки носовым подруливающим устройством, которое имеет собственный источник питания, является эффективным также в тех случаях, когда судно находится в порожнем состоянии, и обеспечивает возможность самостоятельного движения судна в при выходе из строя главного двигательно-движительного комплекса;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test