Translation for "are accepted" to russian
Translation examples
They are accepting me into the drug trial.
Меня принимают в испытание медикаментов.
More women are accepted into law school now than men.
Сейчас на юрфак принимают больше женщин, чем мужчин.
All right, no food stamps. But lottery scratchers are accepted.
Так, никаких купонов на еду, но лотерейные билеты принимаются.
You are taking on, you are accepting a hard, difficult task.
Вы берете на себя, вы принимаете тяжелое задание.
That those who practise magic are accepted, rather than hunted.
Чтобы тех, кто практикует магию, принимали, а не охотились за ними.
I'll take silence as agreement that my terms are acceptable.
Будем считать, что молчание - знак согласия, и вы принимаете мои условия.
-The new members are accepted on a trial basis for a half year,
то новеньких принимают только после испытательного срока в полгода.
And, yes, we are accepting that gift because you only live once.
И да, мы принимаем этот подарок, потому как живем только раз.
And those concepts that previously seemed daring, utopian, or even paradoxical, now little by little are accepted and defended by all.
И эти воззрения, которые прежде казались дерзкими, утопичными и парадоксальными, постепенно принимаются всеми.
With such a tradition, suffering is accepted—perhaps as unconscious punishment, but accepted.
При такой традиции страдание принимается человеком – быть может, – как неосознаваемое наказание, но принимается.
And I do not accept the sacrifice.
А я жертвы не принимаю.
Maybe I won’t accept the Prize.
Может, не принимать премию?
Say how you accept her.
Скажи скорее, как ты принимаешь ее!
Then we accept your blessing, Sayyadina.
– Тогда мы принимаем твое благословение, сайядина.
"I accept her as servant," Paul said.
– Принимаю ее как служанку, – объявил Пауль.
He's accepting the religious mantle , Jessica thought.
Он принимает роль религиозного вождя, подумала Джессика.
The expensive vanity of the landlord made him willing to accept of this condition;
Тщеславная расточительность землевладельца побуждала его принимать это условие;
It won't happen as long as I live, it won't, it won't! I don't accept it!”
Не бывать тому, пока я жив, не бывать, не бывать! Не принимаю!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test