Translation for "archetypally" to russian
Translation examples
Pandora is an archetypal figure, present in a plethora of cultures.
Пандора – архетипическая фигура, присутствует во множестве культур.
but he's considered the prototypical genius or archetypal Renaissance man.
Так что в этом смысле, он на самом деле не внес вклад, но он считается прототипом гения или архетипическим человеком Возрождения.
Based on your narrative, one could draw the bottom line of the classification of this genre of storytelling, almost archetypical
Основываясь на Ваших сюжетах, можно провести итоговую классификацию этого жанра как такового, почти архетипическую...
[Deren] I intended it almost as a mythological statement... in the sense that folktales are mythological... archetypal statements.
[М. Дерен] Я задумывала это почти в мифологическом смысле... как, например, мифологичны сказки... в архетипическом смысле.
The archetypes of sisterhood and motherhood connect women at a deep level; women become conscious of this when they have the opportunity to meet in circles.
Архетипы материнства и сестринской солидарности объединяют женщин на глубинном уровне; женщины это осознают, когда им представляется возможность группового общения.
In modern times, however, human beings became ineluctably integrated into history and to the idea of `progress', implying the `definitive abandonment of the paradise of the archetypes and of the repetition', proper of ancient cultures and religions.
Однако в наше время люди неизбежно оказались <<встроенными>> в историю и идею <<прогресса>>, предполагающую <<окончательный отказ от блаженных архетипов и идей повторения>>, присущих древним культурам и религиям.
20. However, in comparison with the religion-based archetype of women's status, custom and culture can generally speaking have, depending on the circumstances, less restricting effects, which are often fostered by affirmative action of the State.
20. Однако по сравнению с освященным религией архетипом положения женщины, обычаи и культура в тех или иных случаях могут в общем и целом оказывать менее ограничительное воздействие, что часто поощряется энергичными действиями государства.
It's an archetype of transformation.
Это архетип трансформации.
What... what's an archetype?
Что... что за архетипы?
Otesánek is definitely an archetype.
Отёсанек - это, определённо, архетип.
Like all major archetypes,
Как и все основные архетипы,
This is a classic archetype in action.
Это классический поведенческий архетип.
How archetypically American can you get?
Похоже на архетип американца, правда?
Oh, you know, the archetypal actress...
Ну вы понимаете, архетип актрисы...
And he's become an archetype now.
И сейчас он стал архетипом.
To deliver a classic messiah archetype.
Тем самым воплощая классический архетип спасителя.
You're each an archetype of the era.
Каждый из вас - архетип этой эпохи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test