Translation for "appropriate targets" to russian
Translation examples
71. In practice, identifying appropriate targets of Government funding of green R&D is difficult.
71. На практике с идентификацией соответствующих целей государственного финансирования экологических НИОКР связаны значительные трудности.
2. The Canadian goal in addressing fuze sensitivities should be to achieve appropriate functionality for the appropriate target.
2. Для Канады при рассмотрении чувствительных взрывателей цель должна состоять в том, чтобы добиться надлежащей функциональности применительно к соответствующей цели.
Moreover, the language of that resolution also informs our views on the appropriate targets of prosecutorial and non-prosecutorial mechanisms, an issue we delve into in greater detail later in the report.
Кроме того, сама формулировка этой резолюции помогает нам разобраться в отношении соответствующих целей для деятельности судебных и несудебных механизмов; этот вопрос мы более подробно рассматриваем в последующих частях доклада.
Key elements are the development of national water law, a river basin focus, decentralization to the most appropriate level and the setting of appropriate targets and guidelines;
К основным элементам относятся разработка национального законодательства в области водных ресурсов, уделение основного внимания вопросам, касающимся бассейнов рек, децентрализация с передачей функций на наиболее подходящий уровень, а также постановка соответствующих целей и разработка необходимых руководящих принципов;
Key recommendations adopted at these meetings focused on the collection of sex-aggregated data and the development of gender-sensitive guidelines for policies, programmes and budgets, with appropriate targets and indicators.
Основные рекомендации, принятые на этих заседаниях, касались, прежде всего, сбора данных в разбивке по признаку пола, а также разработки руководящих принципов, учитывающих гендерные аспекты, для подготовки стратегий, программ и бюджетов с соответствующими целями и показателями.
(f) Institutional structures and governance: This includes promotion of the development of national water laws, a river basin focus, decentralization to the most appropriate level and assistance in the setting of appropriate targets and guidelines;
f) институциональные структуры и управление - данный аспект охватывает содействие разработке национального законодательства по водным ресурсам, уделению внимания речным бассейнам, децентрализации на наиболее целесообразном уровне и оказанию помощи в установлении соответствующих целей и разработке руководящих принципов;
(c) An early task of the new Policy and Analysis Unit of the Department of Peace-keeping Operations should be to develop more focused information dissemination systems, appropriately targeted, both within the Secretariat and in the field.
с) новая Группа политики и анализа, сформированная в Департаменте по операциям по поддержанию мира, должна уже в ближайшее время поставить перед собой задачу по созданию как в Секретариате, так и на местах более узконаправленных и преследующих соответствующие цели систем распространения информации.
Institutional structures and governance: promote the development of national water law, a river basin focus, decentralization to the most appropriate level and provide assistance in the setting of appropriate targets and guidelines;
f) организационные структуры и управление: содействие разработке национального законодательства в области водных ресурсов, уделение основного внимания вопросам, касающимся бассейнов рек, децентрализация с передачей функций на наиболее подходящий уровень, а также помощь в постановке соответствующих целей и разработке необходимых руководящих принципов;
The problem areas include: poor environmental governance (for example, lack of political will to tackle environmental issues; large discrepancies between targets set by strategies and programmes on the one hand and their implementation on the other; low level, weak mandate and limited capacities of the environmental authorities; and insufficient cooperation between administrative levels, governmental institutions and the regional or local authorities); misuse or underutilization of economic instruments and insufficiency of expenditures to back up environmental priorities; inefficient monitoring to ensure better decision-making, measure progress and set appropriate targets; and inadequate integration of environmental concerns into various sectors.
К числу таких проблемных областей относятся неудовлетворительное регулирование природопользования (например, отсутствие политической воли заниматься решением экологических проблем; большие расхождения между, с одной стороны, целями, намеченными в стратегиях и программах, и, с другой стороны, их реализацией; низкий уровень, недостаточные полномочия и ограниченные возможности природоохранных органов; и недостаточное сотрудничество между административными структурами, государственными учреждениями и региональными или местными органами власти); ошибочное или недостаточное использование экономических инструментов и нехватка средств для поддержки решения приоритетных природоохранных задач; неэффективный мониторинг для повышения эффективности принятия решений, оценки прогресса и установления соответствующих целей; недостаточная интеграция экологических соображений в различные секторы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test