Translation for "appropriate solution" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A study is currently under way in an attempt to identify an appropriate solution for this structure.
Впрочем, сейчас проводится исследование в поисках подходящего решения проблем этого издательства.
The Government was currently examining the matter with a view to finding a more appropriate solution.
В настоящее время правительство рассматривает этот вопрос с целью нахождения более подходящего решения.
31. Through active counselling, CMSS will find appropriate solutions for individual staff.
31. СПКУ будет, используя активное консультирование, подыскивать подходящие решения для отдельных сотрудников.
He noted that some Permanent Missions had already begun looking for appropriate solutions on their own.
Он отметил, что некоторые постоянные представительства уже начали самостоятельный поиск подходящих решений.
Political and diplomatic efforts should be accelerated for a long-term, comprehensive and appropriate solution.
Необходимо ускорить процесс приложения политических и дипломатических усилий в целях поиска долгосрочного, всеобъемлющего и подходящего решения.
The Minister for the Interior set up an ad hoc task force to identify the most appropriate solutions for the area.
Министр внутренних дел учредил специальную группу по поиску наиболее подходящих решений этой проблемы.
Serious practical steps are being taken with a view to finding appropriate solutions to these difficulties, which are as follows:
Значительные практические шаги делаются на пути поиска подходящих решений этих проблем, к числу которых относятся следующие:
This would enable the inland navigation actors to choose the most appropriate solution for this clean mode of transport.
Это позволило бы участникам из сектора внутреннего судоходства выбрать наиболее подходящее решение для этого экологически чистого вида транспорта.
We believe that the most appropriate solution to this issue would be the inclusion of all interested peaceful States as full members.
Мы полагаем, что наиболее подходящим решением этого вопроса могло бы быть включение заинтересовaнных миролюбивых государств в число ее полноправных членов.
Low-cost alternative technologies exist and further innovation is necessary to devise the most appropriate solutions for different contexts.
Существуют недорогие альтернативные технологии, но для разработки наиболее подходящих решений для различных контекстов необходимы дальнейшие инновации.
It was my intention to present you with the problem only after I'd found an appropriate solution.
Это было моё намерение представить вам проблему только после того как я найду подходящее решение
It shall propose appropriate solutions to any problems observed.
Она будет предлагать соответствующие решения выявленных проблем.
If it does not, a better way must be found to reach an appropriate solution.
Если этого не происходит, то необходимо найти лучший способ достижения соответствующего решения.
We must work in a dedicated fashion to develop appropriate solutions.
Нам надлежит самоотверженно трудиться над разработкой соответствующих решений их проблем.
It studies the data and makes proposals for appropriate solutions on a case-by-case basis.
Он изучает эти данные и предлагает соответствующие решения на индивидуальной основе.
Governments and the United Nations are thus obligated to find appropriate solutions.
Поэтому правительства и Организация Объединенных Наций обязаны найти соответствующие решения.
- Establishing a research centre to examine the issues and propose appropriate solutions.
- создание исследовательского центра для изучения этих вопросов и выработки соответствующих решений.
It provides an appropriate solution to the problems referred to in paragraph 191 of the report under consideration.
Оно гарантирует соответствующее решение проблем, упомянутых в пункте 191 рассматриваемого доклада.
In view of the danger created by this situation, it is important to act quickly to find an appropriate solution.
Поскольку создавшаяся ситуация является весьма напряженной, важно без промедления найти соответствующее решение.
GRPE urged the informal group to find an appropriate solution to limit the risk for a delay.
GRPE настоятельно призвала неофициальную группу найти соответствующее решение во избежание ненужной задержки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test