Translation for "appropriate context" to russian
Translation examples
Careful qualitative analysis is used to situate rates of progress in their appropriate context.
Для того чтобы привязать уровни прогресса к соответствующему контексту, используется тщательный качественный анализ.
The international disarmament machinery should ensure that all disarmament issues are being dealt with in an appropriate context.
Международный механизм разоружения должен обеспечить, чтобы все вопросы разоружения рассматривались в соответствующем контексте.
It was broadly felt that recommendation 11 stated an appropriate principle in the appropriate context of general rules.
По мнению многих членов Рабочей группы, в рекомендации 11 излагается надлежащий принцип в соответствующем контексте общих правил.
The questionnaire also contains a column for explanatory notes and comments, allowing the binary findings to be put into the appropriate context.
В вопроснике предусмотрена также графа для пояснений и примечаний, позволяющая представить стандартизированные результаты опроса в соответствующем контексте.
The question of withdrawal in the present draft article provides an appropriate context for its inclusion in subsequent ancillary draft articles.
Вопрос о выходе в настоящем проекте статьи создает соответствующий контекст для его включения в последующие дополнительные проекты статей.
They could also include elements of good practice which Parties may choose to apply in appropriate contexts.
Руководящие принципы могли бы также включать элементы надлежащей практики, которые Стороны, возможно, пожелают применять в соответствующих контекстах.
Each job description was reviewed and placed in its appropriate context, based on the organizational flow chart of each business unit.
Каждое описание должности было рассмотрено и определено в его соответствующем контексте на основе организационного схематического графика для каждого подразделения.
Even though it might not be possible to approve a cross-cutting resolution, important thematic issues would need to be addressed in the appropriate context.
Даже несмотря на то, что принять <<сквозную>> резолюцию, возможно, не удастся, важные тематические проблемы необходимо было бы рассмотреть в соответствующем контексте.
With the increasing employment of formed police units in peacekeeping operations, the term police-contributing country is used in appropriate contexts.
С расширением использования в операциях по поддержанию мира сформированных полицейских подразделений в соответствующем контексте стал использоваться термин <<страны, предоставляющие полицию>>.
In order to be properly interpreted, indicators must be reported in the appropriate context, such as information on related policies, management systems, and past performance.
Для того чтобы показатели можно было правильно толковать, они должны дополняться соответствующим контекстом, например информацией о лежащих в их основе стратегиях, системах управления и достигнутых в прошлом результатах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test