Translation for "appreciated and was" to russian
Translation examples
It is much appreciated.
Это очень ценно.
It is deeply appreciated.
Я глубоко ценю это.
We see this and appreciate it.
Мы видим и ценим ее.
We appreciate their efforts.
Мы ценим их усилия.
We certainly appreciate that.
Мы конечно же ценим это.
We fully appreciate - and I appreciate - the comments made by the Ambassador of Pakistan that he, as all of us, acts on instructions.
Мы вполне ценим, - и я ценю - комментарии посла Пакистана о том, что он, как и все мы, действует по инструкциям.
This is very much appreciated.
Мы высоко ценим это.
We appreciate these recommendations.
Мы высоко ценим эти рекомендации.
And, about you, whether you appreciate me, whether you value me, whether you are a husband to me.
А про вас: дорога ли я вам, цените ли вы меня: муж ли вы мне?
Now, there was a man who appreciated the power of bravura—even in death , the Reverend Mother thought. "Teaching is one thing,"
«Да, вот был человек, который даже в смерти знал цену и силу храбрости!» – подумала Преподобная.
“Well, we find we appreciate you more and more, Mum, now we’re washing our own socks,” said George, waving an airy hand.
— Видишь ли, мам, — грациозно поведя рукой по воздуху, сказал Джордж, — теперь, когда нам приходится собственноручно стирать носки, мы начинаем ценить тебя все больше и больше.
“It's not true, I'm not lying! Dunechka cried out, losing all her composure. “I won't marry him unless I'm convinced that he values and appreciates me;
— Неправда, не лгу!.. — вскричала Дунечка, теряя всё хладнокровие, — я не выйду за него, не быв убеждена, что он ценит меня и дорожит мной; не выйду за него, не быв твердо убеждена, что сама могу уважать его.
said Professor McGonagall, as Hermione opened her mouth to retort, looking furious. “Potter, I appreciate you telling me this, but we cannot point the finger of blame at Mr. Malfoy purely because he visited the shop where this necklace might have been purchased.
Гермиона вне себя открыла рот, чтобы возразить. — Довольно! — сказала профессор Макгонагалл. — Поттер, я ценю, что вы рассказали мне все это, но мы не можем обвинить мистера Малфоя только на том основании, что он посетил магазин, где продавалось ожерелье.
A response to that issue would be appreciated.
Решение этой проблемы было бы высоко оценено.
The delegations were appreciative of both presentations.
Делегации оценили обе презентации.
He appreciated the generosity of the donor community.
Он высоко оценил щедрость доноров.
It appreciated the increased investment in education.
Она высоко оценила увеличение вложений в образование.
The briefing was welcomed and appreciated by all delegations.
Все делегации приветствовали и высоко оценили этот брифинг.
Egypt appreciated efforts made this year.
Египет оценил усилия, предпринятые в этом году.
It appreciated the progress in the area of health care.
Он высоко оценил прогресс в сфере здравоохранения.
We have appreciated the spirit of the South African proposal.
Мы оценили дух южноафриканского предложения.
Consultations with EXCOM members were greatly appreciated.
Консультации с членами Исполкома были высоко оценены.
Additional inputs are encouraged and appreciated.
Будут приветствоваться и высоко оценены любые дополнительные материалы.
And the Emperor will appreciate my cleverness in preserving the lives of our mutual force .
Право, Император оценит сообразительность, с которой я сохранил жизни его и моих бойцов…
“Its not ev’ryone appreciates how beau’iful they are,” said Hagrid to Slughorn’s back, tears leaking from the corners of his crinkled eyes.
— Не всякий может оценить их красоту, — сказал в спину Слизнорту Хагрид;
“Very well,” said Professor Trelawney, in a deeply wounded voice. “If you will not banish the usurping nag, so be it… Perhaps I shall find a school where my talents are better appreciated…”
— Очень хорошо, — с глубокой обидой объявила профессор Трелони. — Если вы не желаете изгнать отсюда этого узурпатора, эту клячу, значит, так тому и быть… Возможно, мне удастся найти школу, где лучше оценят мои дарования…
Simply to be alive to watch the sun rise over the sparkling snowy hillside ought to have been the greatest treasure on earth, yet he could not appreciate it: His senses had been spiked by the calamity of losing his wand.
Просто быть живым, смотреть, как солнце поднимается над блистающими снежными холмами, — это же величайшее сокровище на земле, но Гарри сейчас был неспособен его оценить. Все в нем онемело от сознания страшной беды — потери волшебной палочки.
But the skrewts, it transpired, did not hibernate, and did not appreciate being forced into pillow lined boxes and nailed in. Hagrid was soon yelling, “Don’ panic, now, don’ panic!” while the skrewts rampaged around the pumpkin patch, now strewn with the smoldering wreckage of the boxes.
Соплохвосты и не думали впадать в спячку. В уютные ящики их загнали силой, крышки прибили гвоздями. Такой заботы соплы не оценили. Разнесли ящики, выскочили и давай носиться по тыквенным грядкам, усеянным дымящимися обломками дощечек. — Не бойтесь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test