Translation examples
As veteran WTO observers Hoekman and Mavroidis have pointed out, appointed officials continue to be paid by their Governments.
Как опытные наблюдатели, занимающиеся ВТО, Хекман и Мавроидис отметили, что назначенные должностные лица продолжают получать зарплату от своих правительств90.
It entails holding elected or appointed officials charged with a public mandate responsible and answerable for their actions, activities and decisions.
Она предполагает, что избранные или назначенные должностные лица, наделенные общественным мандатом, отвечают и несут ответственность за свои действия, шаги и решения.
As had been the practice, all elected and appointed officials of the Non-Self-Governing Territories would also be invited to participate in the Seminar.
Согласно существующей практике, всем выборным и назначенным должностным лицам несамоуправляющихся территорий будут также направлены приглашения принять участие в семинаре.
Unfortunately, the usual practice of providing funding to all elected and appointed officials of the Non-Self-Governing Territories had had to be suspended.
К сожалению, применение обычной практики выделения средств на покрытие расходов, связанных со всеми избранными и назначенными должностными лицами несамоуправляющихся территорий, было приостановлено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test