Translation for "appointed commissioners" to russian
Translation examples
Training workshops for newly appointed commissioners of the National Human Rights Commission
Учебные семинары для вновь назначенных комиссаров Национальной комиссии по правам человека
UNAMSIL, supported by OHCHR, is collaborating with the Ministry in this regard to select and appoint commissioners in accordance with the Human Rights Commission Act.
МООНСЛ при поддержке УВКПЧ сотрудничает в этой связи с министерством в деле отбора и назначения комиссаров в соответствии с Законом о создании Комиссии по правам человека.
The Kosovo Cadastral Agency has been established, and steps have been taken to appoint commissioners to the Housing and Property Directorate and Claims Commission.
Было создано Косовское кадастровое агентство, и принимаются меры по назначению комиссаров в Управление по вопросам жилья и собственности и Комиссию по претензиям.
On behalf of the Committee, the Chairman welcomed the newly appointed Commissioner and expressed hope for close and constructive cooperation between the Commissioner and the diplomatic community.
От имени Комитета Председатель приветствовал вновь назначенного Комиссара и выразил надежду на тесное и конструктивное сотрудничество между Комиссаром и дипломатическим корпусом.
The Herzegovina-Neretva Canton has been without a police commissioner since September 2013 and is now the only canton in the Federation without an appointed Commissioner.
Кантон Герцеговина-Неретва остается без комиссара полиции с сентября 2013 года и является сегодня единственным кантоном в Федерации без назначенного комиссара полиции.
Also of concern is the lack of progress in appointing commissioners to the Independent Human Rights Commission, an important benchmark under the Comprehensive Peace Agreement.
Озабоченность также вызывает отсутствие прогресса в деле назначения комиссаров в состав Независимой комиссии по правам человека, что является одним из важных контрольных показателей, установленных во Всеобъемлющем мирном соглашении.
3. In May 2012, the Special Rapporteur met in Strasbourg, France, with the newly appointed Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and the European Commission for Democracy through Law (Venice Commission).
3. В мае 2012 года Специальный докладчик провел в Страсбурге, Франция, встречу с незадолго до того назначенным Комиссаром по правам человека Совета Европы и Европейской комиссии за демократию через право (Венецианская комиссия).
I wish to thank former Commissioner Carlos Castresana as well as his successor, recently appointed Commissioner Francisco Dall'Anese Ruiz, and all their collaborators for the tireless determination with which they have advanced the work of the Commission.
Я хотел бы поблагодарить ее бывшего Комиссара Карлоса Кастресану и его преемника -- недавно назначенного Комиссара Франсиско Далланесе Руиса, а также всех их коллег за те неустанные решительные усилия, которые они прилагают в составе Комиссии.
28. The fact that the investigative unit in matters of police complaints is constituted from within the police force has been the subject of some criticism, but the recently appointed Commissioner of Police has undertaken to provide, inter alia, for the setting up of an independent investigative unit.
28. Тот факт, что подразделение по расследованию вопросов о жалобах на полицию формируется в рамках самих же полицейских сил, вызывал определенные критические замечания, однако недавно назначенный Комиссар полиции обязался обеспечить, в частности, создание независимого подразделения для таких расследований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test