Translation for "applying in" to russian
Translation examples
In the present case, this law could not be applied or was not properly applied within the time limits proscribed.
В данном случае этот закон не мог быть применен или не был надлежащим образом применен в установленные сроки.
(b) Apply the formula:
b) применить формулу:
The same principle applies to a country.
Тот же принцип применим и к стране.
57. This question does not apply.
57. Этот вопрос не применим.
It must now be applied.
Теперь эту базу необходимо применить на практике.
If he chooses to apply a standard not referenced in 6.2.6, he shall add the standard applied to the documentation.
Если он предпочел применить стандарт, на который не сделана ссылка в разделе 6.2.6, он должен включить в документацию стандарт, который был применен.
Was section 22 properly applied?
Был ли правильно применен раздел 22?
Does not apply to Transport Canada.
Этот пункт к министерству транспорта Канады не применим.
Rape Shield doesn't apply in civil cases.
- Нет, нет. Этот закон не применим в гражданских исках.
General order 104, section a does not apply in this situation.
104 раздел общего порядка не применим в данной ситуации.
The observation of Mr. de Voltaire may be applied, I believe, not only to France, but to all other Roman Catholic countries.
Замечание Вольтера, как мне кажется, может быть применено не только к Франции, но и ко всем другим римско-католическим странам.
Those may be called properly used, if of evil it is possible to speak well, that are applied at one blow and are necessary to one's security, and that are not persisted in afterwards unless they can be turned to the advantage of the subjects.
Жестокость применена хорошо в тех случаях — если позволительно дурное называть хорошим, — когда ее проявляют сразу и по соображениям безопасности, не упорствуют в ней и по возможности обращают на благо подданных;
A certain quantity of materials, and the labour of a certain number of workmen, which had before been employed in supporting a more complex and expensive machinery, can afterwards be applied to augment the quantity of work which that or any other machinery is useful only for performing.
Известное количество материалов и труд известного количества рабочих, которые раньше затрачивались на поддержание более сложных и дорогих машин, могут быть после этого применены для увеличения работы, выполняемой при помощи данной или другой какой-нибудь машины.
(b) If the court applies a regulatory act that should not have been applied;
b) в случае применения судом не подлежащего применению нормативно- правового акта;
Applying the Declaration
Применение положений Декларации
Simple to apply
Не представляет трудностей для применения
Applying the recommendation will:
Применение рекомендации позволит:
Please explain the procedure to apply the exception and clarify the criteria for applying customary law.
Просьба пояснить порядок применения такого исключения и уточнить критерии применения норм обычного права.
APPLYING THE FRAMEWORK
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОСНОВЫ
(a) Applying economic instruments;
а) применение экономических рычагов;
Row To be applied from a/
Подлежат применению с a/
It was what I had done during the war—apply mathematics to physics.
Собственно, этим я и занимался во время войны — применением математики при решении физических задач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test