Translation for "apply to and to" to russian
Translation examples
In the present case, this law could not be applied or was not properly applied within the time limits proscribed.
В данном случае этот закон не мог быть применен или не был надлежащим образом применен в установленные сроки.
(b) Apply the formula:
b) применить формулу:
The same principle applies to a country.
Тот же принцип применим и к стране.
57. This question does not apply.
57. Этот вопрос не применим.
It must now be applied.
Теперь эту базу необходимо применить на практике.
If he chooses to apply a standard not referenced in 6.2.6, he shall add the standard applied to the documentation.
Если он предпочел применить стандарт, на который не сделана ссылка в разделе 6.2.6, он должен включить в документацию стандарт, который был применен.
Was section 22 properly applied?
Был ли правильно применен раздел 22?
Does not apply to Transport Canada.
Этот пункт к министерству транспорта Канады не применим.
The observation of Mr. de Voltaire may be applied, I believe, not only to France, but to all other Roman Catholic countries.
Замечание Вольтера, как мне кажется, может быть применено не только к Франции, но и ко всем другим римско-католическим странам.
Those may be called properly used, if of evil it is possible to speak well, that are applied at one blow and are necessary to one's security, and that are not persisted in afterwards unless they can be turned to the advantage of the subjects.
Жестокость применена хорошо в тех случаях — если позволительно дурное называть хорошим, — когда ее проявляют сразу и по соображениям безопасности, не упорствуют в ней и по возможности обращают на благо подданных;
A certain quantity of materials, and the labour of a certain number of workmen, which had before been employed in supporting a more complex and expensive machinery, can afterwards be applied to augment the quantity of work which that or any other machinery is useful only for performing.
Известное количество материалов и труд известного количества рабочих, которые раньше затрачивались на поддержание более сложных и дорогих машин, могут быть после этого применены для увеличения работы, выполняемой при помощи данной или другой какой-нибудь машины.
This applies to:
Это относится к следующим действиям:
The same applies to the annexes.
Это же относится к приложениям.
This also applies to the CD.
То же самое относится и к КР.
The same applies to Zepa.
То же самое относится и к Жепе.
This also applies to Iran.
То же самое относится и к Ирану.
Where approval is applied ...
Если официальное утверждение относится...
This also applies to the photographer.
Это же относится и к фотографу.
The same applies to countermeasures.
То же самое относится и к контрмерам.
It doesn’t apply to us, get it?”
К нам это не относится.
The suddenness of it was shocking. “I think they’re going to have a very good try at applying to us,” said Ford.
Внезапность их появления ошеломляла. – А мне кажется, они очень даже к нам относятся, – сказал Форд.
In a small republic, where the people have entire confidence in their magistrates, are convinced of the necessity of the tax for the support of the state, and believe that it will be faithfully applied to that purpose, such conscientious and voluntary payment may sometimes be expected.
В небольшой республике, где население относится с полным доверием к своим чиновникам, где оно убеждено в необходимости налога для существования государства и уверено, что он будет добросовестно употреблен на эту цель, можно иногда ожидать такой добросовестной и добровольной уплаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test