Similar context phrases
Translation examples
These substances are permitted for carriage in type D tunnels in packagings in any quantity but are prohibited in type E tunnels.
В действительности эти вещества разрешается перевозить в упаковках в любых количествах в туннелях типа D, но их запрещается перевозить в туннелях типа Е.
In this way the inclusion of a new column for tunnels in which dangerous goods are prohibited in any quantity could be avoided.
Благодаря этому можно избежать необходимости включения новой колонки для туннелей, через которые запрещается перевозка любого количества опасных грузов.
Oil-containing water: mixture of water and any quantity of oil formed in the course of operation of a vessel, except for cargo waste.
Нефтесодержащая вода: смесь воды с любым количеством нефти, образующаяся в ходе эксплуатации судна, кроме грузовых отходов.
Require the orange-coloured plates and the transport document for dangerous goods in any quantity carried in regulated tunnels.
Ввести требования о размещении табличек оранжевого цвета и наличии транспортного документа применительно к любому количеству опасных грузов, перевозимых в туннелях с регламентированным движением.
The unlimited freedom of exportation, however, would be much less dangerous in great states, in which the growth being much greater, the supply could seldom be much affected by any quantity of corn that was likely to be exported.
Неограниченная свобода вывоза будет гораздо менее опасной в больших государствах, где сбор хлебов гораздо более значителен и где поэтому на снабжении редко может чувствительно отразиться вывоз любого количества хлеба.
In a country where the expense of the coinage is defrayed by the government, the value of the coin, even when it contains its full standard weight of gold and silver, can never be much greater than that of an equal quantity of those metals uncoined; because it requires only the trouble of going to the mint, and the delay perhaps of a few weeks, to procure for any quantity of uncoined gold and silver an equal quantity of those metals in coin.
В стране, где расходы по чеканке оплачиваются правительством, стоимость монеты, даже когда она содержит по весу установленное законом количество золота и серебра, никогда не может намного превышать стоимость такого же количества этих металлов в слитках, потому что достаточно дать себе труд отправиться на монетный двор и подождать, может быть, несколько недель, чтобы получить за любое количество золота и серебра в слитках равное количество этих металлов в монете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test