Translation examples
The Special Rapporteur anxiously awaits the final judgement in the matter.
Специальный докладчик с тревогой ожидает окончательного решения по данному делу.
The Special Rapporteur anxiously awaits a reply from the Government of the Islamic Republic of Iran on the cases in question and hopes for an early response.
81. Специальный докладчик с тревогой ожидает ответа правительства Исламской Республики Иран по вышеупомянутым делам и надеется получить его в скором времени.
28. His delegation was anxiously monitoring Israeli violations of international law and human rights, which had led to the collapse of Palestinian infrastructure and the deterioration of economic and social conditions.
Делегация Судана с тревогой наблюдает за тем, как Израиль нарушает нормы международного права и права человека, что уже привело к коллапсу палестинской инфраструктуры и ухудшению экономических и социальных условий.
We were just anxiously awaiting intercourse with you.
С тревогой ждем совокупления с тобой.
Oh, I anxiously await your call. You were right.
О, с тревогой ожидаю твоего звонка ты был прав.
I expect you're all anxiously awaiting My choice for your new supervisor.
Я думаю вы все с тревогой ожидаете того, кого я выберу новым надсмотрщиком.
Every Wednesday, late at night, I awoke and looked on anxiously as my father left the house.
Каждую среду, поздно ночью, я просыпался и наблюдал с тревогой, как мой отец покидал дом.
This week, you showed us what it feels like to wait anxiously by the phone that never rings.
На этой неделе мы поняли, что значит с тревогой сидеть у телефона, который не звонит.
I found myself anxiously studying the face of every person entering the building. Was that person an F.B.I. Agent?
Я с тревогой вглядывалась в каждого человека в каждом здании, в надежде, что это окажется агент ФБР,
You won’t tease him, will you?” she added anxiously.
Вы ведь не будете его дразнить, не будете? — спросила она с тревогой.
“Harry, are you OK?” she added anxiously. “I’m fine,”
И с тревогой прибавила: — Гарри, с тобой все в порядке?
“Aren’t—aren’t we leaving, sir?” Harry asked anxiously.
— А мы… мы разве не уходим отсюда, сэр? — с тревогой спросил Гарри.
He untied it and hid it, and then he sat down on the wall and wondered anxiously what would happen next.
Хоббит смотал и спрятал верёвку, а потом уселся на стене, с тревогой думая о будущем.
said Harry. “Have you—er—been reading it thoroughly?” Hermione asked, still more anxiously.
— Получал, а как же! — сказал Гарри. — А ты… э… внимательно его читал? — спросила Гермиона с еще большей тревогой.
He took to wandering further afield and more often by himself; and Merry and his other friends watched him anxiously.
Он все чаще и все дольше гулял один, а Мерри и другие друзья с тревогою следили за ним.
They all fell silent, watching him anxiously, but after muttering incomprehensibly for a moment he merely started snoring.
Все мгновенно умолкли, с тревогой глядя на него, однако Рон, неразборчиво побормотав, просто-напросто захрапел.
“Where are they?” asked Albus anxiously, peering at the hazy forms they passed as they made their way down the platform. “We’ll find them,” said Ginny reassuringly.
— Где они? — с тревогой спросил Альбус, глядя на туманные очертания, мимо которых они проходили. — Мы их найдем, — успокоила его Джинни.
I drove from the station directly to Gatsby's house and my rushing anxiously up the front steps was the first thing that alarmed any one.
Я с вокзала поехал прямо на виллу Гэтсби, и взволнованная поспешность, с которой я взбежал на крыльцо, послужила первым сигналом к тревоге.
He looked up and saw Ron and Hermione lookin, at him so anxiously that he quickly cast around for something matter of fact to say. “Did someone get my Nimbus?”
Он прочитал у них в лицах такую тревогу, что тут же принялся лихорадочно искать нейтральную тему для разговора. — А где моя метла? — спросил он. Рон с Гермионой переглянулись. — Где она? Ее подобрали?
In concluding, he recalled that the world was anxiously waiting, and urged Parties not to let them down.
В заключение он напомнил, что мир находится в тревожном ожидании, и настоятельно рекомендовал Сторонам не обмануть этих ожиданий.
Today, 50 years after mankind learnt of the awesome power of the atom, the international community is anxiously waiting for an end to nuclear test explosions.
Сегодня, спустя пятьдесят лет с тех пор, как человечество изведало чудовищную мощь атома, международное сообщество тревожно ожидает прекращения испытательных ядерных взрывов.
You asked anxiously.
Ты тревожно спрашиваешь.
Imagine an audience anxiously awaiting your arrival.
Представьте публику, тревожно ожидающую вашего выхода.
When all other tasks have been performed... (Anxiously) Yes?
Когда ты закончишь со всеми остальными заданиями... (Тревожно) Да?
On the occasion corresponding to this four years ago, all thoughts were anxiously directed to an impending civil war...
По этому случаю, вспоминаются тревожные мысли о надвигающейся войне, которые были у всех четыре года назад...
We're outside the United States Embassy in Vlastimil, Belgravia, where a crowd has gathered, anxiously awaiting the arrival of Belgravian Defense Minister
Мы находимся у Посольства США в Властимиле, Белгравия, где собралась толпа, тревожно ожидающая прибытия Министра обороны Белгравии
His heart was beating anxiously.
Сердце его тревожно билось.
He looked at his master anxiously, and he took his hand.
Он тревожно взглянул на хозяина и взял его за руку.
“Professor?” he said anxiously, as Dumbledore lowered the empty glass. “How do you feel?”
— Профессор? — тревожно спросил он, когда Дамблдор опустил пустой бокал. — Как вы себя чувствуете?
«You won't forget?» he inquired anxiously. «Precious sight, and reasons of his own, says you.
– А ты не забудешь? – спросил он тревожно. – Скажи ему, что «только при личном знакомстве» и что «есть свои причины».
“Anything to do with what?” said Hermione anxiously. “You’ll see,” said George.
— К чему — к этому? — тревожно спросила Гермиона. — Увидишь, — ответил Джордж. — Идите, нечего тут торчать.
“My God, Dunechka, what will come of this?” said Pulcheria Alexandrovna, turning anxiously and fearfully to her daughter.
— Боже мой, Дунечка, что это будет? — сказала Пульхерия Александровна, тревожно и пугливо обращаясь к дочери.
Pippin gazed anxiously eastward, as if at any moment he might see thousands of orcs pouring over the fields.
Пин тревожно глядел на восток, будто ожидая, что оттуда вот-вот появятся черные полчища орков.
she and Ron watched Hedwig anxiously as she fluttered down onto Harry’s shoulder, folded her wings, and held out her leg wearily.
Рон с Гермионой не отрывали от нее тревожного взгляда. Сова села на плечо Гарри, сложила крылья и устало протянула лапу.
He was oddly distracted and jumpy during lessons, losing the thread of what he was saying to the class, answering questions wrongly, and all the time glancing anxiously at Umbridge.
На занятиях он был непривычно рассеян и взвинчен, то и дело терял нить рассуждений, на вопросы учеников отвечал невпопад и все время тревожно оглядывался на Амбридж.
Then she sat down, anxiously awaiting Razumikhin's return, and began timidly to watch her daughter who, also in expectation, crossed her arms and began to pace the room back and forth, thinking to herself.
Затем села в тревожном ожидании возвращения Разумихина и робко стала следить за дочерью, которая, скрестив руки, и тоже в ожидании, стала ходить взад и вперед по комнате, раздумывая про себя.
Members of the international community are anxiously waiting for a successful solution of this problem, and we can no longer let them down.
Члены международного сообщества с волнением ожидают успешного решения этой проблемы, и мы не вправе больше разочаровывать их.
On expressing a view in the Committee, he anxiously waited to see whether Mr. Pocar would pick holes in his argument.
Высказывая точку зрения в Комитете, он с волнением ждал, что гн Покар критически отнесется к его доводам.
Many women and men around the world are anxiously awaiting the conclusion of a comprehensive test-ban treaty and there was hope that this would be in 1995.
Многие женщины и мужчины во всем мире с волнением ожидают заключения договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, и есть надежда, что это произойдет в 1995 году.
As we remember with horror the beginning of the nuclear age 50 years ago with the devastation of Hiroshima and Nagasaki, we anxiously await the end of this tragic era.
Поскольку у нас свежо в памяти начало 50 лет назад с уничтожении Хиросимы и Нагасаки ядерной эпохи, то мы с волнением ожидаем конца этой трагической эры.
At this pivotal point of the climate change negotiations that will culminate in December, Antigua and Barbuda also anxiously awaits an international agreement significantly to reduce greenhouse gas emissions.
На нынешнем важнейшем этапе переговоров по проблеме изменения климата, которые достигнут высшей точки в декабре, Антигуа и Барбуда с волнением ожидает подписания международного соглашения, которое позволит значительно сократить выброс парниковых газов.
Anxiously awaiting his sister to share her grief.
С волнением ожидает свою сестру, чтобы скорбеть вместе с ней.
Linda, I'd love to go into this in more depth, but, unfortunately, we're nearly out of time and Roz has lots of other callers waiting anxiously on the line.
Линда, я бы с радостью нырнул в вашу проблему с головой но, к сожалению, у нас уже кончается время и у Роз много других позвонивших, с волнением ждущих своей очереди.
And though we thank God for your good health, we anxiously await the joyous news of the success of your great venture and for your safe and triumphant return. More buckets down there!
И хотя мы благодарим Господа за ваше доброе самочувствие, ...мы с волнением ждем радостных известий об успехе вашего великого похода ...и о вашем благополучном и победоносном возвращении.
Raskolnikov turned and looked at her anxiously: yes, that was it!
Раскольников обернулся к ней и с волнением смотрел на нее: да, так и есть!
“Of course he doesn’t think that!” said Hermione anxiously.
— Разумеется, он ничего такого не думает! — с волнением воскликнула Гермиона.
adverb
We are anxiously waiting for the United States to review this issue from the perspective of preventing the weaponization of outer space and to show flexibility as early as possible.
Мы очень рассчитываем, что Соединенные Штаты рассмотрят эту проблему с точки зрения предотвращения насыщения космического пространства оружием и как можно скорее проявят гибкость.
- so anxiously to see him.
- и очень хочу увидеть его.
She's anxiously waiting for a letter.
Она в птичнике. Она очень ждет.
You are not laughing?" He looked anxiously around. "But you know I get so many queer ideas, lying there in bed. I have grown convinced that nature is full of mockery--you called me an atheist just now, but you know this nature ... why are you laughing again?
Вы не смеетесь? – обвел он всех кругом недоверчиво. – А знаете, на подушке мне много мыслей приходило… знаете, я уверился, что природа очень насмешлива… Вы давеча сказали, что я атеист, а знаете, что эта природа… Зачем вы опять смеетесь?
“It’s traditional to give a wizard a watch when he comes of age,” said Mrs. Weasley, watching him anxiously from beside the cooker. “I’m afraid that one isn’t new like Ron’s, it was actually my brother Fabian’s and he wasn’t terribly careful with his possessions, it’s a bit dented on the back, but—”
— Существует традиция — дарить волшебнику на совершеннолетие часы, — сказала от плиты миссис Уизли. — Боюсь, эти не такие новые, как у Рона, они принадлежали моему брату Фабиану, а он был не очень аккуратен с вещами, у них сзади небольшая вмятинка, но… Продолжения речи миссис Уизли никто не услышал, потому что Гарри вскочил и обнял ее.
Have you been waiting for me anxiously?
Ты сильно меня ждала?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test