Translation examples
However, if the ILC adopted principles and guidelines that were antithetical to the general comment, it would be difficult to convince States parties to comply with the latter.
В то же время, если КМП примет принципы и положения, которые прямо противоположны этому замечанию общего порядка, будет трудно убедить государства-участники выполнять последнее.
Their victories were also victories for the radical and polarizing political rhetoric that they had employed during the campaign, which had centred on their antithetical conceptions of the future constitutional order in Bosnia and Herzegovina.
Их победа означала также победу радикальной и поляризирующей риторики, которая использовалась ими в ходе кампании и в центре которой лежали их прямо противоположные представления о будущем конституционном строе в Боснии и Герцеговине.
This has had subsequent implications in the form of the antithetical attitudes of women's movements, calling for the dissolution of the family, protection of women from subjugation and the advancement of women toward the public domain to occupy the position previously monopolized by men.
Это привело к некоторым последствиям, в частности к появлению женских движений, придерживавшихся прямо противоположных представлений, призывающих к упразднению семьи, защите женщин от порабощения и продвижения женщин в общественную сферу, чтобы они могли занять позиции, ранее монополизированные мужчинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test