Translation examples
9. Standard protocols for the assessment of the therapeutic efficacy of antimalarial drugs have been developed to facilitate the development and monitoring of antimalarial drug policies.
9. Для облегчения разработки и мониторинга политики применения противомалярийных лекарственных препаратов были разработаны стандартные протоколы для оценки терапевтической результативности противомалярийных лекарственных препаратов.
(f) Provision of effective antimalarial supplies and commodities.
f) предоставлять эффективные противомалярийные материалы и предметы снабжения.
However, most antimalarial treatments could not be considered effective.
В то же время большинство этих случаев противомалярийного лечения нельзя рассматривать в качестве эффективных.
A new antimalarial combination treatment could be available by the end of 2007.
К концу 2007 года будет разработана новая противомалярийная комбинированная терапия.
(c) Call upon the international community to support investments in the development of new antimalarial medicines and insecticides for effective malaria control implementation in view of the challenging resistance to antimalarials, as well as vector populations;
c) призвать международное сообщество расширять капиталовложения в разработку новых противомалярийных средств и инсектицидов для целей эффективной борьбы с малярией с учетом сопротивляемости противомалярийным средствам, а также переносчиков этого заболевания;
This will improve the quality of care and will reduce unnecessary use of antimalarials in general.
Это позволит повысить качество лечения и сократить -- если в этом нет необходимости -- использование противомалярийных средств в целом.
A global report on the state of antimalarial drug resistance will be launched in September 2005.
В сентябре 2005 года будет опубликован глобальный доклад о статусе сопротивляемости противомалярийным препаратам.
Counterfeit antimalarial medicines are being increasingly found in the markets of Asian and African countries.
На рынках азиатских и африканских стран все чаще встречаются контрафактные противомалярийные препараты.
These national surveys provide further proof that the use of antimalarials is widespread and common.
Эти национальные обследования подтверждают, что противомалярийные препараты используются весьма широко и являются обычным средством.
Cover for intra-abdominal sepsis and treat with antimalarials.
Исключить внутрибрюшной сепсис и обработать противомалярийным препаратом.
I have to be judicious with the antimalarial treatment because of her pregnancy.
Ей нужно осторожное противомалярийное лечение из-за беременности.
24. Rational use of parasite-based diagnosis could reduce expenditure for antimalarial medicines.
24. Рациональное использование диагностики по выявлению паразитов могло бы позволить сократить расходы на антималярийные лекарственные препараты.
Antimalarial drugs such as Fansidar, and treated mosquito nets or netting are also distributed.
Бесплатно распространяются железосодержащие препараты и фолиевая кислота; предоставляются такие антималярийные средства, как фансидар и противомоскитные сетки или накомарники, пропитанные специальным составом.
19. Ideally, the expenditures for antimalarial medicines could be greatly reduced and more rationally used by the application of parasite-based diagnosis.
19. В идеале расходы на антималярийные лекарственные препараты можно было бы значительно сократить и использовать финансовые средства более рационально за счет применения методов диагностики по выявлению паразитов.
The rapidly increasing parasite resistance to the inexpensive antimalarial medicines currently used is now resulting in the need for new, more effective products that are significantly more expensive.
Быстрый рост сопротивляемости паразитов к применяемым в настоящее время недорогим антималярийным лекарственным средствам обусловливает сегодня необходимость в получении новых, более эффективных препаратов, значительно более дорогостоящих.
My delegation is pleased to see the summit agree on the establishment and implementation of "quick win" initiatives, such as free distribution of treated bed nets and antimalarial medicines.
Делегация нашей страны рада, что участники саммита согласны с планом и осуществлением инициатив, направленных на получение быстрых результатов, таких как бесплатная раздача надкроватных антималярийных сеток и препаратов.
As a result, a much healthier market situation exists for products such as ready-to-use therapeutic foods, insecticide-treated mosquito nets, antimalarials and the pentavalent vaccine.
В результате удалось заметно оздоровить обстановку на рынке таких товаров, как готовые к употреблению терапевтические продукты питания, обработанные инсектицидами москитные сетки, антималярийные средства и пятивалентные вакцины.
This strategy provides at least two treatment doses of an effective antimalarial at routine antenatal clinics to all pregnant women living in areas at risk of endemic falciparum malaria in Africa (irrespective of whether they are actually infected with malaria or not).
Эта стратегия предусматривает, по крайней мере, две дозы лечения эффективным антималярийным препаратом в обычных родильных домах всех беременных женщин, живущих в районах, где существует угроза молниеносной трехдневной малярии в Африке (независимо от того, заражены ли они фактически малярией или нет).
In its resolution on malaria adopted in 2011, the Assembly reiterated the importance of taking a comprehensive set of actions to ensure achievement of the 2015 targets and called for increased efforts to control emerging resistance to antimalarial drugs and insecticides.
В своей резолюции по вопросу о малярии, принятой в 2011 году, Ассамблея подтвердила важность принятия всеобъемлющего комплекса мер для обеспечения достижения целей, поставленных на 2015 год, и призвала активизировать усилия по борьбе с возникающей резистентностью по отношению к антималярийным лекарственным препаратам и инсектицидам.
Evidence suggests that the rapid rise in the distribution of mosquito nets coupled with the large-scale expansion of prevention programmes, improved access to diagnosis and treatment and more effective antimalarial drugs have substantially reduced malaria cases and deaths.
Практика показывает, что быстрое увеличение количества распространяемых противомоскитных сеток в сочетании с широкомасштабными профилактическими программами, более широкий доступ к диагностике и лечению и внедрение более эффективных антималярийных препаратов позволили значительно сократить число случаев заболевания малярией и смерти от этой болезни.
The intermittent preventive treatment component of this strategy involves provision of at least two treatment doses of an effective antimalarial drug during routine antenatal clinic visits to all pregnant women living in areas of stable transmission falciparum malaria.
Компонент периодического профилактического лечения этой стратегии предусматривает предоставление по крайней мере двух доз лечения эффективными антималярийными препаратами в обычных родильных домах для всех беременных женщин, проживающих в районах, где существует угроза заболевания злокачественной трехдневной малярией от возбудителя falciparum.
Okay, so he buys his ticket for the 16th, he starts taking his course of antimalarials about two weeks before.
Парень покупает билет на 16-е, за две недели до того начинает принимать антималярийные препараты.
There are adequate stocks of the requisite antimalarials at our central distribution facility, the Medical Stores Limited.
Наш центральный склад, а именно компания <<Медикал сторз, лтд>>, располагает необходимыми запасами противомалярийных препаратов.
(c) Providing management and business expertise to stimulate the market for insecticide-treated mosquito nets and antimalarial drugs;
c) предоставление управленческого и предпринимательского опыта с целью стимулирования рынка в отношении обработанных инсектицидами противомоскитных сеток и противомалярийных препаратов;
Therapeutic efficacy studies will continue to remain a central tool for monitoring the efficacy of nationally recommended antimalarial treatments in all countries.
Исследования терапевтической эффективности останутся одним из основных инструментов для отслеживания во всех странах эффективности рекомендуемых на национальном уровне противомалярийных препаратов.
Increasing resistance of the malaria parasite to the drug makes evaluation of alternative antimalarial medicines for preventive treatment an urgent priority.
Увеличение сопротивляемости возбудителя малярии сульфадоксин-пириметамину заставляет срочно заняться оценкой альтернативных противомалярийных препаратов для периодического профилактического лечения.
48. Recent survey data have shown that an average of 42 per cent of children under 5 years with fever were treated with an antimalarial.
48. Последнее обследование показало, что противомалярийные препараты получали в среднем 42 процента детей в возрасте до пяти лет.
The apparent increasing responsiveness of caretakers of young children towards accessing antimalarial treatment highlights the opportunity for achieving further improvements in access to more effective antimalarials and caretaker compliance with treatment regimens.
Тот факт, что ухаживающие за детьми лица со все большей готовностью соглашаются на лечение от малярии, свидетельствует о возможностях дальнейшего повышения для них доступности более эффективных противомалярийных препаратов и соблюдения ими порядка лечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test