Translation examples
The work to strengthen antidrug buffers should be complemented by efforts to establish financial security belts around Afghanistan.
Работу по укреплению антинаркотических поясов следует дополнить усилиями по формированию поясов финансовой безопасности вокруг Афганистана.
In that context, we think it important to intensify antidrug efforts both on the territory of Afghanistan itself -- including the destruction of drug crops, the prosecution of drug dealers, the introduction of alternative agricultural crops and efforts to curb unemployment -- as well as around it, by setting up a system of antidrug and financial security belts, with a coordinating role for the United Nations and with the involvement of neighbouring countries.
В этих условиях считаем необходимым существенно активизировать антинаркотические усилия как на территории Афганистана -- уничтожение наркопосевов, преследование наркоторговцев, внедрение альтернативных сельхозкультур, обуздание безработицы, -- так и вокруг него путем создания при координирующей роли Организации Объединенных Наций и при участии соседних стран системы <<поясов антинаркотической и финансовой безопасности>>.
In our opinion, harm reduction is not science-based and neglects the national, historical and socio-economic conditions for pursuing effective antidrugs policy.
По нашей оценке, она не основана на научном подходе, игнорирует национальные, исторические и социально-экономические условия для проведения эффективной антинаркотической политики в подавляющем большинстве государств.
In 2004 the CSTO carried out wide-scale antidrug operation <<Canal>>. Its purpose was to block illicit drug trafficking on the route Afghanistan - Russia - East and West Europe.
В 2004 году ОДКБ была проведена масштабная антинаркотическая операция <<Канал>>, цель которой -- пресечение незаконного перемещения наркотиков по маршруту Афганистан -- Россия -- Восточная и Западная Европа.
We are in favour of comprehensive international cooperation to achieve the goals of the final declaration of the Moscow Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan. That would entail establishing antidrug and financial security belts around Afghanistan.
Мы выступаем за активизацию комплексного международного сотрудничества в русле реализации задач, согласованных в итоговой декларации Московской министерской конференции о путях доставки наркотиков из Афганистана, прежде всего в плане создания поясов антинаркотической и финансовой безопасности вокруг Афганистана.
I never would have asked you out if I'd known you were one of these crazy, uptight, militant, antidrug bitches.
В жизни бы вас не пригласил, знай я, что вы одна из этих шизонутых, закомплексованых, антинаркотических активисток.
National Antidrug Secretariat
Национальный секретариат по борьбе с наркотиками
178. Garda mobile antidrugs unit.
178. Мобильное подразделение полиции по борьбе с наркотиками.
Another example of successful cooperation was the South Caucasus AntiDrug Programme.
Другим примером успешного сотрудничества является программа борьбы с наркотиками для стран Южного Кавказа.
A series of education and prevention steps, including enhanced truancy measures and an antidrug programme for all primary schools in priority areas;
ряд образовательных и профилактических мероприятий, включая более жесткие меры в отношении прогулов и программу борьбы с наркотиками для всех начальных школ в приоритетных районах;
National Antidrug Agency - "Prevalence of drugs use in Romania" - financed through Global Fund (WB); published in 2005
Национальное агентство по борьбе с наркотиками -- <<Потребление наркотиков в Румынии>> -- финансовые ресурсы предоставлены Глобальным фондом (Всемирный банк); данные опубликованы в 2005 году
A little later, in the terrace, gendarmes from Thégboro's AntiDrug and Organized Crime Unit, in the presence of their commander, shot and killed two other people.
Чуть позже на эспланаде жандармы подразделения по борьбе с наркотиками и крупным бандитизмом - люди Тегборо застрелили еще двух лиц в присутствии своего командира.
Singapore's antidrug strategy included laws with strict penalties for drug traffickers and recalcitrant drug abusers, which were enforced by multiple agencies.
Стратегия Сингапура по борьбе с наркотиками включает законы, предусматривающие строгие наказания для наркоторговцев и не поддающихся лечению наркоманов, которые проводятся в жизнь многочисленными учреждениями.
Furthermore, the above-mentioned report stated that members of the Special Antidrug Unit of the National Police had already joined the National Civil Police even though ONUSAL had not yet been able to verify their suitability.
Более того, в вышеупомянутом докладе отмечается, что члены специального подразделения национальной полиции по борьбе с наркотиками уже вступили в Национальную гражданскую полицию, несмотря на то, что МНООНС не имела возможности осуществить проверку их пригодности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test