Translation examples
World Bank estimates show that 74 per cent of maternal deaths could be prevented with increased coverage of professionally delivered interventions, especially access to essential obstetric care, access to safe abortion services, active rather than expectant management in the third stage of labour, and the use of anticonvulsants for women with pre-eclampsia.
Оценки Всемирного банка показывают, что 74% случаев смерти матерей можно предупредить посредством более широкого охвата услугами медицинских специалистов, особенно доступа к основному акушерскому обслуживанию, доступа к безопасным услугам по проведению аборта, скорее активных, а не выжидательных действий на третьем этапе родов, а также применению противосудорожных средств у женщин, страдающих приэклампсией.
99. The State of Honduras is committed to ensuring its population's health and, in particular, to meeting the needs of persons suffering from mental illness. Accordingly, it has provided mental hospitals and mental health establishments with a list of essential medicines, including antipsychotic drugs, anxiolytics, antidepressants, mood stabilizers and anticonvulsants, in order to give greater protection to persons with mental health problems and improve their health.
99. Республика Гондурас проявляет заботу о состоянии здоровья своего народа и оказывает необходимую медицинскую помощь, в частности, лицам, страдающим от психических заболеваний, путем обеспечения больниц и других медицинских учреждений психиатрического профиля набором основных лекарств, включающим в себя антисептические средства, транквилизаторы, антидепрессанты, стабилизаторы настроения и противосудорожные препараты, чтобы обеспечить эффективную защиту и поддержание здоровья этой группы лиц.
How about prescribing anticonvulsants...
-А если назначить противосудорожное...
- Or some other anticonvulsant?
- Или какое-то другое противосудорожное?
He has to take an anticonvulsant.
Он должен принять противосудорожное.
They've run out of anticonvulsant suspension again.
У них снова закончилась противосудорожная суспензия.
Through anticonvulsants and antispasmodics, many patients feel some relief within a few months.
С противосудорожными и спазмолитиками многим пациентам становится легче через несколько месяцев.
We take anticonvulsants for pain, for bipolar disorders... antidepressants for insomnia, steroids for cancer.
Противосудорожные принимают от боли, от биполярных расстройств, антидепрессанты – от бессонницы, стероиды – от рака.
Anticonvulsant used to treat epilepsy.
Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии.
We're giving you liquids and an anticonvulsant.
Мы даем Вам жидкие вещества и антиконвульсант.
His condition required regular doses of anticonvulsant drugs.
Это требовало регулярных доз из наркотиков антиконвульсанта.
And the thing is,with corticosteroids,with anticonvulsants,it might be treatable.
С помощью кортикостероидов, антиконвульсантов это излечимо.
If we do, then we put Sandhya on anticonvulsants And stabilize her.
Тогда мы дадим Сандье антиконвульсанты и стабилизируем состояние.
- Steroids for the inflammation, anticonvulsants for the seizures, radiation for the chemotherapy.
- Гамма-4. - Стероиды от воспаления, антиконвульсанты от приступов, лучевая и химиотерапия.
Almost no side effects. it doesn't mix well with anticoagulants or anticonvulsives.
Почти без побочных эффектов. Но даже, если оно лечит то, что и должно, оно всё равно не очень удачно сочетается с антикоагулянтоми и антиконвульсантом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test