Translation for "anti-trust" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
(f) Measures to ensure free competition, including anti-trust regulations;
f) меры по обеспечению свободной конкуренции, включая антимонопольное законодательство;
To this end, the above-mentioned anti-trust Authority -- among others -- monitors the situation.
Решение этой задачи обеспечивается, в частности, контролем со стороны указанного выше антимонопольного органа.
(a) Enact and/or implement anti-trust legislation and legislation against monopolies in the area of media and culture;
а) принять и/или применять антимонопольное законодательство в области средств массовой информации и культуры;
To this end, among others the above-mentioned anti-trust Authority monitors the relevant situation.
С этой целью, среди прочего, вышеупомянутое антимонопольное ведомство контролирует соответствующую ситуацию.
Regulation 159. Apply anti-trust regulations to the production and marketing of building materials and services.
159. Применять антимонопольные нормы в отношении производства и сбыта строительных материалов и услуг.
Those initiatives provide valuable lessons, e.g., the need to consider anti-trust issues.
Из этих инициатив можно извлечь ценные уроки, например о необходимости учета вопросов антимонопольного регулирования.
(c) Enhanced ability of Member States to carry out successful anti-trust policy and enforce it;
с) улучшить способность государств-членов осуществлять успешную антимонопольную политику и следить за ее проведением в жизнь;
This includes the correction of market failures, competition laws and anti-trust regulations.
Это включает принятие мер для решения проблем, возникающих на рынке, и введение в действие законов о конкуренции и антимонопольного законодательства.
In other instances, legislation that is "civil" as is the case with anti-trust legislation may be penal and coercive in its impact.
В других случаях законодательство, являющееся "гражданским", как это имеет место с антимонопольным законодательством, может быть уголовным и принудительным по своему воздействию.
This complaint requires you to preserve all personal and corporate financial records. Pending anti-trust motions to be filed in Federal Court.
Вы обязуетесь сохранять все личные и корпоративные финансовые документации до момента передачи антимонопольного иска в федеральный суд.
And what I did was call my law school roommate at the DOJ about the anti-trust issues raised by you merging with Gorban.
А я, в свою очередь, позвонил моему соседу из юридической академии в МинЮст, по поводу антимонопольных вопросов, которые вы подняли, в процессе слияния с Горбан.
In 1902, President Theodore Roosevelt allegedly went after Morgan and his friends by using the Sherman Anti-Trust Act to try to break up their industrial monopolies.
¬ 1902 году президент "еодор –узвельт с помощью очень своевременного антимонопольного закона начал так называемое наступление на ћоргана и его друзей, с целью разукрупнить промышленные монополии.
Sufficient courses in anti-trust law and economics for anti-trust law enforcement practitioners need to be developed.
80. Необходимо проводить достаточное число учебных курсов по вопросам антитрестовского законодательства и экономики для представителей органов, обеспечивающих соблюдение антитрестовского законодательства.
Breaches of anti-trust and monopoly regulations
Нарушения антитрестовского законодательства и правил о монопольной деятельности
There is also no merger regulation for anti-trust purposes.
Не имеется норм регулирования слияний для антитрестовских целей.
Effective anti-trust policies need to be established and enforced; and
b) необходимо обеспечить разработку и применение эффективной антитрестовской политики; и
Measures to ensure free competition, including anti-trust regulations
Меры по обеспечению свободной конкуренции, включая антитрестовское законодательство
The proposal shall comply with anti-trust and free competition regulations.
Данное предложение должно соответствовать антитрестовским требованиям и правилам свободной конкуренции;
The proposal shall comply with existing anti-trust and competition regulations.
Данное предложение должно соответствовать существующим антитрестовским требованиям и правилам конкуренции;
Moreover, civil society could call for the adoption of effective anti-trust legislation or for the enforcement of existing anti-trust laws so as to break up media conglomerates and monopolistic practices that hinder pluralism.
Кроме того, гражданское общество могло бы призвать к принятию эффективного антитрестовского законодательства или к обеспечению строгого соблюдения существующих антитрестовских законов в целях демонтажа медиаконгломератов и упразднения монопольной практики, ущемляющих плюрализм мнений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test