Translation examples
It made recommendations which included independent and transparent monitoring of the anti-poverty program.
В нем высказаны рекомендации, в том числе в отношении независимого и прозрачного мониторинга выполнения программы борьбы с бедностью.
The Philippine report's section on Article 13 provided information on anti-poverty programs of the current administration.
В разделе доклада Филиппин, который касается статьи 13, представлена информация о программах борьбы с бедностью, осуществляемых нынешней администрацией.
b. The Social Reform and Poverty Alleviation Act or 1997 serves as the basis for the anti-poverty programs of three presidents.
b) Закон 1997 года о социальной реформе и борьбе с бедностью служит основой для программ борьбы с бедностью, которые осуществлялись всеми тремя президентами.
95. JS 11 stated that the anti-poverty program did not cover vulnerable people such as those that were elderly, the chronically ill and those with disabilities.
95. В СП 11 заявлено, что программой борьбы с бедностью не охвачены уязвимые группы населения − престарелые, хронически больные и инвалиды.
Under heading H, he suggested additionally recommending that States adopt fiscal policies enabling them to raise sufficient revenues for anti-poverty programmes, that they should be guided by the minimum core obligations set out in the context of economic, social and cultural rights, that anti-poverty budgets be entrenched, that data on extreme poverty be systematically procured, that anti-poverty programmes be comprehensive and multi-sectoral, endowed with targets and benchmarks, that geographic factors be considered in anti-poverty budgets, and that institutional designs that hamper anti-poverty programming be identified and reformed.
В подразделе H он предложил дополнительно рекомендовать государствам принять налоговую политику, позволяющую им обеспечить достаточные поступления для осуществления программ по борьбе с нищетой, а также руководствоваться минимальными основными обязательствами, установленными в контексте экономических, социальных и культурных прав, выделить целевые средства на борьбу с нищетой, организовать систематический сбор данных о крайней нищете, обеспечить комплексный и многосекторальный характер программ борьбы с бедностью, которые определяют цели и критерии их выполнения, учитывать географические факторы в бюджетах, выделяемых на цели борьбы с нищетой, а также выявлять и устранять институциональные препятствия, мешающие разработке программ по борьбе с нищетой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test