Translation for "anti-governmental" to russian
Translation examples
54. Combat operations by both pro- and anti-governmental forces have resulted in the death or injury of large numbers of non-combatants, and the frequency of such incidents continues to rise.
54. Боевые действия проправительственных и антиправительственных сил приводят к гибели и ранению большого числа мирных жителей и частота таких инцидентов продолжает расти.
The Government also sent a letter to the Special Rapporteur that described an attempt by an anti-governmental group to distribute false propaganda via a press report (5 May 1998).
Правительство также направило Специальному докладчику письмо, в котором описывается попытка антиправительственной группы распространить через прессу ложную информацию (5 мая 1998 года).
The report by Afghanistan submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning the situation in Afghanistan (CEDAW/C/AFG/1-2) points to the fact that the anti-governmental insurgents are against women's education and have closed girls' schools.
Доклад Афганистана, представленный в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, по ситуации в Афганистане (CEDAW/C/AFG/1-2) указывает на тот факт, что антиправительственные повстанцы являются противниками женского образования и закрыли школы для девочек.
In Afghanistan, increasing conflicts over land, property and housing and illegal usurpation of them are open to exploitation by anti-governmental elements for their own ends, as the insecurity of tenure created by ineffective institutions engender conflicts and general dissatisfaction with the Government.
В Афганистане рост конфликтов изза земли, собственности и жилья и их незаконный захват используются антиправительственными элементами в их собственных целях, поскольку отсутствие защиты прав на владение собственностью, порождаемое неэффективностью соответствующих институтов, влечет за собой возникновение конфликтов и общего недовольства правительством Афганистана.
Encouraged by the Abkhaz separatists, in August 1992, in Gudauta, Mr. Basayev founded and managed the activities of the so-called "Armed Forces of the Confederation of Mountainous People", an anti-governmental paramilitary organization made up mainly of foreign mercenaries, citizens of the Russian Federation of Chechen origin.
Поощряемый абхазскими сепаратистами, гн Басаев в августе 1992 года создал в Гудауте и руководил деятельностью так называемых <<Вооруженных сил Конфедерации горских народов>>, антиправительственной полувоенной организации, состоявшей главным образом из иностранных наемников, граждан Российской Федерации чеченской национальности.
The application was turned down by the Board, noting that in the light of the Board’s knowledge of anti-governmental activities in Iran and distribution of politically sensitive material in Iran, it was not deemed credible that the author would expose himself and his sister of such a risk by using a personal communication route for distribution of the mentioned materials into the Islamic Republic of Iran.
Отклоняя это ходатайство, Совет отметил, что, зная, как осуществляется антиправительственная деятельность в Иране и как там распространяются нелегальные политические материалы, он считает маловероятным, чтобы автор сообщения подвергал себя и свою сестру такому риску, используя канал личной связи для отправки вышеупомянутых материалов в Исламскую Республику Иран.
42. On the question of whether there were non-governmental organizations that opposed the Government's policy on women, her Government believed that the requirement that women should be ensured the right to participate in non-governmental organizations and associations did not necessarily mean that those organizations had to be anti-governmental or opposed to government policy.
42. Что касается вопроса о том, есть ли такие неправительственные организации, которые выступают против проводимой правительством политики в отношении женщин, то правительство Кубы считает, что требование о том, чтобы женщинам обеспечивалось право участвовать в неправительственных организациях и ассоциациях, не обязательно означает, что эти организации должны выступать с антиправительственных позиций или против проводимой правительством политики.
On 11 February 1990, he was allegedly brought to Galle Police and again ill-treated during a questioning about his “anti—governmental activities” which he denied; nevertheless, he was forced to sign a declaration. On 21 February 1990, he was taken away to Boossa detention camp, where he is still being detained.
Затем 11 февраля 1990 года его, как утверждается, доставили в полицию Галле, где он вновь подвергался жестокому обращению во время допроса по поводу его "антиправительственной деятельности", участие в которой он отрицал; тем не менее его вынудили подписать заявление. 21 февраля 1990 года его увезли в Боосский центр содержания под стражей, где он находится по настоящее время.
A few days after their arrival, the main complainant found out from his mother, who still lived in China, that two of his former employees had been arrested and that they had disclosed information about the complainant's role in the church and that he had been served with a summons to appear before a court due to his anti-governmental religious activities. On 23 June 2004, the complainant and his family applied for a protection visa.
Через несколько дней после прибытия основной заявитель узнал от своей проживавшей в Китае матери, что двое его бывших сотрудников арестованы и сообщили информацию о роли заявителя в церкви, а также что ему была направлена повестка о явке в суд в связи с его антиправительственной религиозной деятельностью. 23 июня 2004 года заявитель и его семья подали ходатайство о предоставлении им защитной визы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test