Translation for "anti-crime" to russian
Translation examples
6. The General Anti-Crime Directorate.
6. Общий директорат по вопросам борьбы с преступностью.
It also recommended the establishment of an anti-crime fund.
Комитет также рекомендовал учредить фонд для борьбы с преступностью.
preparation and implementation of National Anti-Crime Master Plans;
ii) подготовка и осуществление национальных генеральных планов борьбы с преступностью;
4. The General Anti-Crime Directorate of the Public Security Bureau.
4. Генеральный директорат по вопросам борьбы с преступностью Бюро общественной безопасности.
Such support has resulted in the creation of anti-crime clubs in schools and communities.
Благодаря такой помощи в школах и общинах были созданы клубы по борьбе с преступностью.
Anti-crime measures should be linked to minimize duplication of efforts.
Для того чтобы свести дублирование усилий к минимуму, меры борьбы с преступностью следует увязывать между собой.
These units are independent, since combating, exposing and investigating crime are not part of their functions and they are not subordinate to anti-crime agencies.
Эти подразделения независимы, поскольку борьба с преступностью, раскрытие и расследование преступлений не входит в их функции, они не находятся в подчинении органов, осуществляющих борьбу с преступностью.
These units are independent, since they are not subordinate to anti-crime agencies and services.
Данные подразделения являются независимыми, так как они не находятся в подчинении органов и подразделений, осуществляющих борьбу с преступностью.
Press... On Richmond's anti-crime programs.
Пресса о программе Ричмонда по борьбе с преступностью.
Because your office oversees the Anti-Crime unit.
Потому что твой офис контролирует отдел по борьбе с преступностью.
ICE, anti-crime... every department is looking for him.
Таможня, отдел по борьбе с преступностью.. каждый отдел ищет его.
Today I am announcing the formation of the anti-crime unit.
Сегодня я объявляю формирование нового отдела по борьбе с преступностью.
He just finished up a stint in Anti-Crime.
Он только что окончил службу в отделе по борьбе с преступностью. Отлично.
This strike force is the top anti-crime team in Dallas.
Спецназ это самый крутой отряд по борьбе с преступностью в Далласе.
Someone apprehends this cutie today, there's an opening in anti-crime.
Кому-то это покажется милым, но это начало борьбы с преступностью.
Upstairs is anti-crime and the CSI lab... that's where Barry works.
Наверху отдел по борьбе с преступностью и лаборатория... там Барри работает.
The Anti-Crime unit, low-income housing, common-sense gun legislation...
Отдел по борьбе с преступностью, жилье эконом класса, здравый закон о регистрации оружия...
Snookie, you and Ray have made quite a name for yourselves in the anti-crime unit.
Снуки, ты и Рэй сделали себе имя в отделе по борьбе с преступностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test