Translation for "ansermet" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A subsequent attempt by Mr. Kasper-Ansermet to file the disagreements with the Chamber was again rejected.
Последующая попытка гна Каспера-Ансерме подать возражения в Палату вновь была отклонена.
26. Mr. Kasper-Ansermet resigned as from 4 May, citing the above-mentioned impediments to the performance of his duties and describing the environment as hostile.
26. С 4 мая гн Каспер-Ансерме вышел в отставку, сославшись на вышеупомянутые препятствия к выполнению его обязанностей и охарактеризовав обстановку как враждебную.
Having examined the case files, Mr. Kasper-Ansermet determined that the judicial investigation into case 003 had been defective and decided that it should be resumed.
Изучив материалы дела, гн Каспер-Ансерме определил, что судебное следствие по делу 003 было проведено неправильно, и постановил, что оно должно быть возобновлено.
22. During this period, the national co-investigating judge and the national component of the Extraordinary Chambers refused to recognize the authority of Mr. Kasper-Ansermet to act as the international co-investigating judge in the absence of his formal appointment by the Cambodian Supreme Council of the Magistracy. On 19 January 2012, the Cambodian Supreme Council of the Magistracy decided not to appoint Mr. Kasper-Ansermet as the international coinvestigating judge.
22. В этот период национальный следственный судья и национальные сотрудники чрезвычайных палат отказывались признавать полномочия гна Каспера-Ансерме на то, чтобы действовать в качестве международного следственного судьи в отсутствие его формального назначения камбоджийским Верховным советом магистратуры. 19 января 2012 года камбоджийский Верховный совет магистратуры постановил не назначать гна Каспера-Ансерме международным судьей, ведущим судебное следствие.
The national co-investigating judge refused to discuss the matter with him and Mr. Kasper-Ansermet referred the disagreement to the Pre-Trial Chamber on 15 December 2011.
Национальный судья, ведущий судебное следствие, отказался обсуждать с ним этот вопрос, и 15 декабря 2011 года гн Каспер-Ансерме передал это возражение в Палату предварительного производства.
They went on to state that, in the absence of the appointment of an international co-investigating judge, Mr. Kasper-Ansermet, as the reserve international co-investigating judge, had the authority to perform those functions.
Они далее заявили, что в отсутствие назначенного международного следственного судьи гн Каспер-Ансерме в качестве запасного судьи, ведущего судебное следствие, обладает полномочиями на исполнение этих функций.
It is a matter of some concern to the United Nations that the national co-investigating judge and the national coprosecutor are members of the Cambodian Supreme Council of the Magistracy, the body that took the decision not to appoint Mr. Kasper-Ansermet.
Тот факт, что национальный судья, ведущий судебное следствие, и национальный сообвинитель являются членами камбоджийского Верховного совета магистратуры -- органа, постановившего не назначать гна Каспера-Ансерме, -- вызывает у Организации Объединенных Наций определенную обеспокоенность.
23. While acting as the international co-investigating judge, Mr. Kasper-Ansermet faced impediments to the pursuit of the investigations in cases 003 and 004, which he recorded subsequently in a note to the parties dated 21 March 2012.
23. Действуя в качестве международного судьи, ведущего судебное следствие, гн Каспер-Ансерме столкнулся с препятствиями при ведении следствия по делам 003 и 004, что он впоследствии зафиксировал в записке сторонам от 21 марта 2012 года.
The then reserve international co-investigating judge, Laurent Kasper-Ansermet (Switzerland), acted as the international co-investigating judge from 14 November, pending his formal appointment by the Cambodian Supreme Council of the Magistracy.
С 14 ноября обязанности международного судьи, ведущего судебное следствие, стал исполнять Лоран Каспер-Ансерме (Швейцария), бывший тогда запасным международным судьей, ведущим судебное следствие и ожидавшим своего официального назначения камбоджийским Верховным советом магистратуры.
25. On 3 February, both disagreements were returned by the President of the PreTrial Chamber, who stated that the disagreements had not been considered by the Chamber because of Mr. Kasper-Ansermet's lack of authority. The international judges of the Chamber set out their disagreement with the President in a dissenting opinion on 10 February, stating that the Chamber was required to provide a reasoned consideration of the matter.
25. 3 февраля оба возражения были возвращены Председателем Палаты предварительного производства, который заявил, что они не рассматривались Палатой за отсутствием у гна Каспера-Ансерме полномочий. 10 февраля международные судьи Палаты изложили свое возражение Председателю в отдельном мнении, заявив, что Палате необходимо обеспечить обоснованное рассмотрение данного вопроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test