Translation examples
In 1995 the head of UNEP's Environment and Economics Branch received the Rose-Hulman Award. The UNEP Executive Director was the invited keynote speaker for the 1995 annual meeting, held in Durban, South Africa.
В 1995 году руководитель Группы по вопросам окружающей среды и экономики ЮНЕП был удостоен премии Розе-Гульман, а Исполнительный директор ЮНЕП выступила в качестве основного приглашенного докладчика на ежегодном собрании, состоявшемся в Дурбане, Южная Африка.
23. Working Paper No. 82 reported on the annual meetings held in both countries in 2007 and 2008.
23. В рабочем документе № 82 сообщалось о ежегодных совещаниях, состоявшихся в обеих странах в 2007 и 2008 годах.
A clear majority of participants agreed that the two annual meetings held during the biennium were relevant to their organizations' activities.
Явное большинство участников согласилось с тем, что оба ежегодных совещания, состоявшихся в течение двухгодичного периода, были актуальны для деятельности их организации.
Welcoming the Declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-third annual meeting, held in New York on 24 September 1999,
приветствуя Заявление, которое было принято министрами иностранных дел государств - членов Группы 77 на их двадцать третьем ежегодном совещании, состоявшемся 24 сентября 1999 года в Нью-Йорке,
Taking note of the declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-third annual meeting, held in New York on 24 September 1999,
принимая к сведению заявление, принятое министрами иностранных дел стран - членов Группы 77 на их двадцать третьем ежегодном совещании, состоявшемся в Нью-Йорке 24 сентября 1999 года,
I wish to convey my Government's appreciation to the leaders of the Group of 8 for endorsing the NEPAD programme during their annual meeting, held in Kananaskis, Canada, on 27 June 2002.
Я хотел бы от имени моего правительства выразить признательность лидерам Группы восьми за поддержку программы НЕПАД на их ежегодном совещании, состоявшемся в Кананаскисе, Канада, 27 июня 2002 года.
At their annual meeting, held at Athens in May, the National Committees took the unprecedented action of issuing a joint statement denouncing the growing victimization of children in armed conflict.
На своем ежегодном совещании, состоявшемся в Афинах в мае, национальные комитеты выступили с беспрецедентной инициативой, опубликовав совместное заявление с осуждением того, что дети, живущие в условиях вооруженного конфликта, испытывают все большие страдания.
Taking note of the declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-first annual meeting, held in New York on 26 September 1997,A/52/460.
принимая к сведению заявление, принятое министрами иностранных дел государств - членов Группы 77 на их двадцать первом ежегодном совещании, состоявшемся в Нью-Йорке 26 сентября 1997 годаA/52/460.
Taking note of the declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China at their twentieth annual meeting, held in New York on 27 September 1996,A/51/471, annex.
принимая к сведению заявление, принятое министрами иностранных дел Группы 77 и Китая на двадцатом ежегодном совещании, состоявшемся в Нью-Йорке 27 сентября 1996 года A/51/471, приложение.
The outcome of that review was considered and endorsed by the thirty-ninth session of the Commission/ Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development at its annual meeting held in Ouagadougou in May 2006.
Результаты этого обзора были рассмотрены и одобрены на тридцать девятой сессии Комиссии, а также Конференцией министров финансов, планирования и экономического развития африканских стран не ее ежегодном совещании, состоявшемся в Уагадугу в мае 2006 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test