Translation for "animals and birds" to russian
Translation examples
I see a variety of animals and bird species in their varied and beautiful colours.
Я вижу животных и птиц самых разных видов и цветов.
Some animals, especially birds, but also mammals, have the potential to metabolize alpha-HCH.
Некоторые животные - особенно птицы, но и млекопитающие тоже - обладают способностью метаболизации альфаГХГ.
- They take care of crops in the farm especially chasing or scaring away the animals and birds that attack the crops in the farms.
- они заботятся о сельскохозяйственных культурах, в частности отгоняя или отпугивая от них животных и птиц, вредящих посевам;
For example, it is difficult to assign a monetary loss caused by the extinction of animal or bird species following deforestation.
Например, сложно определить в денежных единицах ущерб, вызванный исчезновением некоторых видов животных или птиц в результате уничтожения лесов.
These are likely to follow the model of moving from licit import and export of animals and birds to the illegal side of the trade.
Такие организации обычно начинают с законного импорта и экспорта животных и птиц, а затем переходят к незаконной торговле ими.
Family totems, whereby some groups of people are prohibited from eating certain fish, animals or birds, also offer protection.
Охране живой природы способствует также тотемизм, запрещающий потребление некоторых видов рыб, животных и птиц.
In addition, lands used for shifting cultivation may regain lost fertility from the excreta and urine of animals and birds.
Кроме того, земли, используемые для сменной обработки, могут вновь стать плодородными благодаря тому, что в почву попадают моча и экскременты животных и птиц.
Several groups of animals (insects, birds, etc.) move between the so-called wild forest compartment and the so-called cultivated agricultural and pastoral compartment.
Ряд групп животных (насекомые, птицы и т.д.) мигрируют между так называемыми <<дикими>> лесными районами и культивируемыми сельскохозяйственными и пастбищными районами.
The Animal and Birds Ordinance protects fauna in the Territory and the Heritage Trust Ordinance provides for the protection of sites of natural beauty and scientific interest.
Указ о защите животных и птиц предусматривает защиту фауны территории, а указ об охране общего наследия - охрану живописных природных уголков и объектов, представляющих научный интерес.
Defi's mad about animals and birds.
Деви без ума от животных и птиц.
Children should be allowed to see animals and birds in their natural states, rather than stuffed in their skins.
Дети должны видеть животных и птиц в естественном виде, а не их чучела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test